Sunday, February 1, 2026

[Minghui.org] Family Denied State Compensation for Xinjiang Engineer’s Unnatural Death

 August 18, 2016 | By a Minghui correspondent in Xinjiang Province

The 52-year-old Ms. Zhao was transferred to Xinjiang Women’s Prison in Urumqi on May 3 to serve a five-year term. Her health quickly declined, as the guards kept force-feeding and torturing her.

(Minghui.org) The family of an imprisoned woman who died an unnatural death has been denied state compensation. Ms. Zhao Shuyuan’s son filed an appeal to the Xinjiang Province Prison Management Bureau the day after she died, but it is unclear whether he had received a response before his mother’s body was forcibly cremated by the authorities on August 8. Ms. Zhao, a Falun Gong practitioner, was incarcerated for filing a criminal complaint against former dictator Jiang Zemin for launching the devastating 17-year persecution of Falun Gong.

Death within 83 Days of Prison Admission

Ms. Zhao, an engineer from Karamay, Xinjiang Autonomous Region, died within 83 days of her prison admission for filing her criminal complaint against Jiang. She accused the former Chinese dictator of initiating the persecution of Falun Gong that resulted in her lengthy imprisonment in the past.

Ms. Zhao Shuyuan

Family Accuses Prison of Dereliction

The 52-year-old Ms. Zhao was transferred to Xinjiang Women’s Prison in Urumqi on May 3 to serve a five-year term. Her health quickly declined, as the guards kept force-feeding and torturing her.

Meanwhile, the prison repeatedly denied Ms. Zhao’s family’s requests to have her released on medical parole. Even after she lost consciousness on three occasions, the prison still refused to render her proper treatment.

Ms. Zhao died on July 22.

According to China’s state compensation law, inmates are entitled to state compensation if they are injured or die as a result of abuse, mistreatment, or other human rights violation imposed on them by prison workers. Families of deceased inmates may further request compensation for non-economic losses, such as pain and suffering, and emotional distress.

Ms. Zhao’s son and his two lawyers filed a state compensation request to the prison on July 26, demanding a total of 2 million yuan in special damages (covering medical expenses, funeral expenses, and loss of earnings) and general damages (covering mental suffering).

They accused the prison of dereliction that resulted in Ms. Zhao’s unnatural death.

The prison issued a decision one week later to deny state compensation. The very next day, on August 8, they had Ms. Zhao’s body cremated.

Timeline of Key Events Surrounding Ms. Zhao’s Final Months

November 5, 2015

Ms. Zhao was arrested in her hometown of Karamay, Xinjiang Autonomous Region.

February 17, 2016

Ms. Zhao was tried without her lawyers’ knowledge.

March 7, 2016

Ms. Zhao was sentenced to 5 years in prison.

May 3, 2016

Ms. Zhao was transferred to Xinjiang Women’s Prison in Urumqi.

May 10, 2016

Ms. Zhao was taken to Xinjiang Medical School Fifth Affiliated Hospital for a required checkup. The doctors reported she was in good health.

May 31, 2016

Ms. Zhao’s two lawyers met with her and were shocked to notice she had lost a significant amount of weight. They immediately filed a verbal request for her medical parole, but were turned down.

June 23, 2016

Ms. Zhao’s son and her lawyers submitted a written request for her medical parole, but were again unsuccessful.

June 26, 2016

Ms. Zhao lost consciousness and was rushed to Xinjiang Medical School Fifth Affiliated Hospital. When she came to hours later, the guards immediately took her back to prison, despite the doctors’ warning that her condition could deteriorate quickly without inpatient care.

July 12, 2016

Ms. Zhao passed out again and was sent to Xinjiang Air Force Hospital. The doctors said she was in serious condition, but she was again taken back to prison as soon as she regained consciousness later that day.

July 19, 2016

Ms. Zhao lost consciousness for a third time. She woke up about four hours later, only to slip into a coma shortly afterwards.

The doctors at Xinjiang Medical School Fifth Affiliated Hospital issued a critical condition notice at 6:00 p.m., but the prison insisted she be taken back, citing lack of funds to cover her medical expenses.

Her family strongly requested that Ms. Zhao stay in the hospital for further treatment at their own expense. The prison officials relented, but it was too late.

July 22, 2016

Ms. Zhao died at 6:05 p.m.

July 25, 2016

Ms. Zhao’s son hired two lawyers to help his family seek state compensation for his mother’s unnatural death.

July 26, 2016

The lawyers filed a written request for state compensation to Xinjiang Women’s Prison.

August 2, 2016

The prison issued a decision to reject the family’s state compensation request. Ms. Zhao’s son filed an autopsy request on the same day.

August 3, 2016

Ms. Zhao’s son filed an appeal to the Xinjiang Province Prison Management Bureau, hoping the agency would reverse the prison’s decision.

August 7, 2016

The prison hired a medical examiner to perform an autopsy on Ms. Zhao’s body. It is unclear if her family was given the autopsy results.

August 8, 2016

The prison had Ms. Zhao’s body cremated.

Related Reports:Xinjiang Engineer Dies Within Three Months of Her Transfer to Prison

Court Circumvents Defense Lawyer in Trial of Falun Gong Practitioner

Engineer Brutally Force-Fed during Nine Years in Prison, Arrested Again for Suing Jiang Zemin

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2016/8/18/158318.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


CLICK LINK BELOW TO WATCH: Warning >>> 30-Year-Old Radio Host, Falun Gong Practitioner Dies in Jiazhou Prison, Video Points to Torture in Custody

(https://www.ganjing.com/video/1fkjngk70r47cTIz7AjAm2WNt1c91c)

【明慧网】工程师赵淑媛被新疆女子监狱迫害致死(图)

 赵淑媛的家人认为,赵淑媛的死亡属于非正常死亡,正常死亡主要着眼于自然死亡,而赵淑媛的死亡并非由于疾病的自然死亡,主要是严重营养不良产生的各器官衰竭引发的死亡,故并非自然死亡。

【明慧网二零一六年八月十六日】明慧网通讯员新疆报道)克拉玛依市钻井公司环评监理工程师、法轮功学员赵淑媛二零一六年七月二十二日被新疆女子监狱迫害致死,赵淑媛的儿子要求赔偿被监狱拒绝。八月八日,赵淑媛的遗体被火化。

法轮功学员赵淑媛

赵淑媛因帮助老年法轮功学员控告江泽民,二零一五年十一月五日被克拉玛依市克拉玛依区公安局绑架,同年十二月初移送克拉玛依区检察院,十二月二十四日起诉到克拉玛依区法院。原定二零一六年一月十八日的开庭被克拉玛依区法院取消后,赵淑媛的律师在多个部门控告法院阻挠律师复印案卷的诸多违法行为。之后,克拉玛依区法院予以报复,在没有给律师送达开庭通知书的情况下于二零一六年二月十七日非法开庭,对赵淑媛非法判刑五年。

二零一六年五月三日,赵淑媛被送往新疆女子监狱,仅仅两个月零十九天就被迫害致死。家属要求将遗体运回克拉玛依市安葬,监狱方面不同意,强行送往乌鲁木齐市第二殡仪馆,不让家属设灵堂,冷藏遗体的手续不给家属,并限制亲戚吊唁。家属不同意火化,要求监狱给个说法。监狱方面不做答复,告知家属十天内若没有其它理由将强行火化。

七月二十五日赵淑媛的儿子聘请了内地的一位律师和本地的一位律师办理国家赔偿。七月二十六日两位律师向新疆女子监狱递交了国家赔偿申请书,要求死亡赔偿金、丧葬费、医疗费、精神抚慰金二百多万元。八月二日新疆女子监狱做出不予赔偿决定。

八月二日当天,赵淑媛的儿子向监狱提出尸检申请;八月三日向新疆监狱管理总局递交了国家赔偿复议申请。

八月七日,监狱委托司法鉴定所对赵淑媛的尸体进行检验,八月八日赵淑媛的遗体被火化。

赵淑媛的家人提出国家赔偿的主要理由是:

二零一六年五月十日,受害人赵淑媛在新疆医科大第五附属医院体检各项指标正常,二零一六年五月三十一日律师会见赵淑媛时,其面色苍白,身体极度消瘦,体重仅三十公斤(赵淑媛口述被X押前体重五十多公斤)律师当时就提出为她办理保外就医的口头申请,新疆女子监狱表示不能办理。二零一六年六月二十三日赵淑媛的儿子和律师又一次书面申请办理保外就医,新疆女子监狱以不符合保外就医条件为由再次拒绝。

二零一六年六月二十六日赵淑媛出现心衰昏迷后被送往新疆医科大学第五医院抢救,苏醒后新疆女子监狱要求出院观察,医院向女子监狱监管警察的狱政科长欧阳艳美交代:出院观察可能病情加重,甚至危及生命。但新疆女子监狱监管警察仍坚持出院观察。

二零一六年七月十二日赵淑媛再次出现昏迷,被120急救车送往新疆空军医院救治,其诊断为:病情危重,生活完全不能自理。苏醒后,当日新疆女子监狱将赵强行带回监狱。二零一六年七月十九日十一时多,赵淑媛第三次出现昏迷被送往新疆医科大学第五附属医院急救中心抢救,二零一六年七月十九日十五点多,赵淑媛苏醒片刻随后又昏迷,二零一六年七月十九日十八点二十二分医院送达病危通知书。在病情如此危急的情况下,七月二十日上午,新疆女子监狱竟然准备再次将她送回监狱,后来赵的家人强烈要求继续在医院抢救费用自理。二零一六年七月二十二日十八点零五分赵淑媛去世。

赵淑媛的家人认为:女子监狱一而再,再而三,不顾赵淑媛的病情及专业医生的医嘱,强行带赵淑媛出院观察。新疆女子监狱的行为符合了《国家赔偿法》第十七条第四款“刑事侦查、检察、审判职权的机关以及看守所、监狱管理机关及其工作人员在行使职权有下列侵犯人身权情形之一的,受害人有取得赔偿的权利;(四)刑讯逼供或者以殴打、虐待等行为或者唆使、放纵他人以殴打、虐待等行为造成公民身体伤害或者死亡的”。

再根据《国家赔偿法》第三十五条“有本法第三条或者第十七条规定情形之一的,致人精神损害的,应当在侵权行为影响的范围内。为受害人消除影响、恢复名誉、赔礼道歉;造成严重后果的,应当支付相应的精神抚慰金。”由于赵淑媛的死亡,给家人的心理造成了不可逆转的伤害,且属于造成了严重后果,故家人依照现有相关案例主张精神抚慰金一百万元(参照呼格吉勒图冤杀案的精神抚慰金)。

根据《最高人民检察院 民政部 司法部监狱罪犯死亡处理规定》‘司法(2015)5号’“正常死亡是指人体衰老或者疾病等原因导致的自然死亡;非正常死亡是指自杀死亡,或者由于自然灾害、意外事故、他杀、体罚虐待、击毙以及其他外部原因作用于人体造成的死亡”。

赵淑媛的家人认为,赵淑媛的死亡属于非正常死亡,正常死亡主要着眼于自然死亡,而赵淑媛的死亡并非由于疾病的自然死亡,主要是严重营养不良产生的各器官衰竭引发的死亡,故并非自然死亡。赵淑媛的死亡属于非正常死亡中虐待所致,这里强调的虐待可以是积极的也可以是消极的。例如:对赵淑媛实施捆绑,长时间固定于一处就是积极虐待。

新疆女子监狱监狱长 陈红霞 手机:18146409000
新疆女子监狱狱政科科长; 欧阳艳美 手机:18099185792
新疆女子监狱刑罚执行科科长; 闻淑芬 手机:13201281078
新疆监狱管理局局长
兼党委书记司法厅副厅长 范 军 手机:18199980000

新疆监狱管理局:
纪委书记: 尹随庆 手机:18199980999
副局长; 井立元 手机:18199980003
党委委员兼副局长:韩思甜 手机:18199980008
副局长 依马木 手机:18199980006
副局长 王长寿 手机:18199980007
政治部主任 陈同利 手机:18199980009
党委委员 马建国 手机:18199980002

(c) 1999-2026 明慧网版权所有 

English Version: http://en.minghui.org/html/articles/2016/8/18/158318.html

Source: http://www.minghui.org/mh/articles/2016/8/16/工程师赵淑媛被新疆女子监狱迫害致死(图)-333046.html


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


请观看: (谨入)法輪功學員龐勛被四川嘉州監獄迫害致死。遺體遍體是傷… 

(HTTPS://WWW.GANJING.COM/VIDEO/1FKIQJBRFGD6VFSTAGHQPZUCH1BO1C)

——————————————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功 http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html

Monday, January 26, 2026

[Translated from Minghui.org] Someone Who Always Thinks of Others in All Matters (Photo)

 After more than five years of continuous cultivation, Chunying’s skin allergies, rashes, and itching that had plagued her for over thirty years, and which had defied all medical treatments, miraculously disappeared without her even realizing it! 

【Minghui.org, September 12, 2008】 In the two weeks leading up to the Dragon Boat Festival, I received several calls from friends asking, "Do you still have the multigrain zongzi we ate last year? Order some for me." I knew without asking that they were referring to the mixed grain zongzi (sticky rice dumpling) made by Chunying. I immediately contacted Chunying, and her usual cheerful laughter came through the phone. However, she didn't immediately agree, only saying, "Okay, I'll try my best."

I asked Chunying why she was still considering it. Was it because prices had risen and it wasn't worth making? Chunying said, "No! I need to see if I have the time." For the past few years, Chunying has always made her homemade multigrain zongzi at everyone's request for the Dragon Boat Festival.

The multigrain zongzi are small, easily eaten in a few bites. Despite their small size, they are packed with many ingredients, including nearly ten kinds of grains such as sorghum, millet, and various beans, along with some vegetarian bean curd skin. They are simple, refreshing, and guilt-free. Often, people want more after eating them and place orders with Chunying again. Therefore, Chunying has to wrap zongzi several times a year during the Dragon Boat Festival, and often doesn't get a break even after the festival.
On the eve of the Dragon Boat Festival, I went to Chunying's new home to pick up some zongzi (sticky rice dumplings). All the houses in the new community look the same, but without having to look closely at the house numbers, it was easy to spot the five large, golden characters on the door: "Falun Dafa is good." There were already some people waiting inside, and the large table in the living room was piled high with fragrant, steaming hot freshly cooked zongzi.
"Excuse me, please wait a little longer, I still need to tidy up a bit." Chunying was busy with her hands and a smile, her mouth never idle as she answered everyone's barrage of questions. Someone said, "Chunying, I've never seen you so good-tempered before, you're really different now!" Another person asked, "I saw your husband waiting for you at such-and-such place the other day, saying he wanted to take you home. Even after so many years of marriage, he's still so considerate; you're so lucky!"

Christians donate books to begin their spiritual journey

“Yes! I also think I’m really lucky!” Chunying smiled happily: “That’s because I learned Falun Gong, and my whole life has completely changed.” Although everyone already knew that Chunying was practicing Falun Gong, they still found it very novel to hear her talk about how she came to be a practitioner.
Chunying said that she first came into contact with the book "Zhuan Falun" when it was given to her by her daughter's junior high school teacher. Interestingly, this teacher himself was a devout Christian. "When this teacher gave me the book, he only said that the book was very good and that I would definitely like it. Sure enough, after reading it, I couldn't put it down and picked it up to read whenever I had free time. But at that time, I didn't know that I had to practice the exercises."
One day, Chunying went to a steakhouse for dinner and noticed a bookmark with the words "Truthfulness, Compassion, Forbearance" on it. Delighted, she took the bookmark and asked the waiter where it came from. The waiter replied, "My aunt put it there; she practices Falun Gong." A little while later, the waiter's aunt arrived and told her that every morning at 4:50 a.m, there's a group practice session at the stadium, where the exercises are taught for free.
"4:50 a.m! I thought, how could that be! Too early! I don't want to go." Another month passed like this. Chunying said that it must have been her true destiny. She couldn't sleep for three days and three nights in a row. Finally, she made up her mind and rode her motorcycle to the practice site at the stadium at around 4 a.m. The first day was fine, but on the second day, her whole body ached, and she thought she shouldn't go anymore. On the third day, she couldn't sleep at 3 a.m, so she got up and decided to go again. This has continued until now, for more than five years.


Stubborn illnesses completely cured; the whole family benefited
After more than five years of continuous cultivation, Chunying's skin allergies, rashes, and itching that had plagued her for over thirty years, and which had defied all medical treatments, miraculously disappeared without her even realizing it! Her frequent headaches, which she used to have to take medicine to relieve, or that would otherwise cause her to vomit from the pain, were also gone! Her gallstones, which were originally scheduled for surgery, were also gone! After eliminating these chronic ailments, Chunying said that not only had her family witnessed the miraculous power of Falun Dafa, but the whole family had also benefited from it.
After more than five years of continuous cultivation, Chunying’s skin allergies, rashes, and itching, which had plagued her for more than 30 years and for which no medicine had worked, were cured without her even realizing it!
“Once my husband developed shingles, a kind of virus, but he recovered quickly,” Chunying said. Now the whole family believes what is said in the book “Zhuan Falun”: “If one person practices, others will benefit.” And this benefit is not only manifested in the physical aspect, but also in the aspect of character development.

Chunying, who is tall and has a loud voice, described herself before she started practicing Falun Gong: "I used to be the kind of person who would be even more aggressive towards you if you treated me badly." She said that sometimes when her husband came home from work, he might be in a bad mood and had a bad expression. At that time, she could not tolerate her husband treating her like that, and she would always fight back with more intense words and attitudes and question her husband.

Always think of others, and your family will be filled with joy and happiness

The audience, who had been listening with great interest, asked, "And now? What is your attitude now?" Chunying replied, "After I started practicing Falun Dafa, I followed the teachings in the book 'Zhuan Falun' to always think of others first. I demanded of myself that I could no longer do that. When my husband looked unwell, I became even more concerned about him and asked him if something was wrong or if he was feeling unwell."
Chunying also admitted that it was a bit difficult at first. She couldn't follow her usual personality and emotions at all, and had to suppress herself. But strangely enough, after forcing herself a few times, she not only became more and more natural, but she also benefited the most, because her husband was moved and became more considerate to her than before. Whenever she went out, her husband would drive her if he had time. His love was shown in his actions.
Not gossiping is also a key point that Chunying strictly requires of herself after practicing Falun Gong. During family gatherings, she is always quiet and kind to everyone. Her relatives and friends see this and agree with the beauty of Falun Gong. They are influenced by each other, and the atmosphere among them becomes more harmonious. Chunying said, "Look, isn't this a case of one person obtaining the Fa and the whole family benefiting? Even family and friends benefit."
After Chunying finished her story, the rice dumplings that everyone had ordered were packed into individual bags. Someone asked, "Chunying, if there aren't enough, I'll call you again to order more!" Chunying smiled and thanked them repeatedly.

Translated from: https://www.minghui.org/mh/articles/2008/9/12/185760.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH “Blessed With A New Life” by Rise-Ascend

(https://youtu.be/JKYKryyDsa0)

——————————————————————————

1305121921312100

Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?

http://thetruthaboutfalungong.blogspot.sg/p/epoch-times-nine-commentaries-on.html

[VIDEO] Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?

http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video-why-jiang-zemin-ccp-persecute.html

【明慧网】凡事为他人着想的包粽人(图)

 文: 龙芳(台湾)

五年多不间断的修炼,困扰春莺三十多年的皮肤过敏出疹发痒,遍寻医药皆无效的顽疾,竟然在不知不觉中好了!平时要靠吃药才能解除、否则会痛到吐的经常性头痛也好了!原本检查要开刀的胆结石也没了!消除了这些痼疾,春莺说家里人不但见证了大法的神奇,甚至全家也跟着受益。

【明慧网二零零八年九月十二日】端午节前的半个月,陆续接到一些朋友来电,说的都是:“去年吃的那个五谷粽今年还有吗?帮我订一些。”不用问也知道他们指的是春莺做的杂粮粽,我立刻连络春莺,电话那头传来春莺一贯爽朗的笑声,但她可没立即答应,只是说:“好,我尽量看看。”

我问春莺为什么还要考虑?是不是物价上涨,做起来不划算?春莺说:“不是啦!我要看看我有没有时间。”几年来的端午节,春莺总是会应大家的要求,供应她自创的杂粮粽。

杂粮粽不大,几口就下肚,体积虽小,内容却十分丰富,包括高粱、小米、各种豆类等等近十种杂粮,再加上一些素豆皮,吃起来简单清爽,又没有负担。常常有人吃了之后意犹未尽,又再向春莺下订单,所以春莺每逢端午包粽子得包个好几回合,常常过了节都还不得休息。

端午前夕,我到春莺的新家取粽子。新的社区房子都一个样,但不用仔细对门牌,很容易就看到了门前那五个金灿灿的大字:“法轮大法好”。屋里已经等了一些人,客厅大桌上满满堆着香味四溢、热气腾腾刚煮好的粽子。

“不好意思,再等一会儿,我还要整理一下。”春莺手忙着、脸笑着,嘴也不得闲,应付大伙儿七嘴八舌的询问。有人说:“春莺,我看你以前脾气没这么好,现在真的不一样了!”还有个人问:“我那天看到你先生在某某地方等你,说要接你回家,老夫老妻还这么体贴,你真好命啊!”

基督徒赠书 开启修炼路

“是啊!我也觉得我真好命!”春莺笑的开心:“那是因为我学了法轮功,整个人整个生活才完全改观。”虽然大家早知道春莺在学法轮功,但第一次听她谈起走入法轮功的过程,仍觉的十分新鲜。

春莺说,她第一次接触《转法轮》这本书,是女儿的国中老师送给她的,有趣的是,这位老师自己是个虔诚的基督徒。“这位老师送给我这本书时,他只说这本书非常好,我一定会喜欢。果然,我看了之后爱不释手,天天一有空就拿起来看,可是当时并不知道还要炼功。”

一天,春莺到牛排馆吃饭,一眼看到牛排馆里放的书签,上面有“真、善、忍”三个字,她欣喜的拿着书签去询问服务生这书签哪来的?服务生说:“这是我舅妈放的,我舅妈是学法轮功的。”一会儿这个舅妈就来了,她告诉春莺,每天早上四点五十分,在体育场有集体炼功,现场免费教功。

“四点五十!我想怎么可能!太早了!我不想去。”这样又过了一个月,春莺说大概是真正的缘份到了,她连续三天三夜睡不着,终于横下心,四点多骑着摩托车到了体育场炼功点。第一天还好,第二天回来全身酸痛,心想不要去了;第三天早上三点就睡不着,起了床后决定再去,就这样持续到现在,已经整整五年多了。

顽疾病全消 全家均受益

五年多不间断的修炼,困扰春莺三十多年的皮肤过敏出疹发痒,遍寻医药皆无效的顽疾,竟然在不知不觉中好了!平时要靠吃药才能解除、否则会痛到吐的经常性头痛也好了!原本检查要开刀的胆结石也没了!消除了这些痼疾,春莺说家里人不但见证了大法的神奇,甚至全家也跟着受益。

五年多不间断的修炼,困扰春莺三十多年的皮肤过敏出疹发痒,遍寻医药皆无效的顽疾,竟然在不知不觉中好了!

“有一次我先生长蛇皮,一种滤过性病毒,很快就好了。”春莺说现在全家都相信《转法轮》书中说的:“一人炼功,别人要受益的。”而这受益不只显现在身体方面,还包括心性层面。

身材高大、声音宏亮的春莺形容未修炼前的自己:“以前我是那种你对我不好,我就对你更凶的个性。”她说有时先生下班回家,可能因情绪不佳脸色不好看,那时她可容不得先生用这种态度对她,总是用更激烈的言语态度反击回去、责问先生。

凡事为他想 和乐盈满门

听的津津有味的大伙儿问:“那现在呢?现在你用什么态度对待?”春莺说了:“修炼后我就遵照《转法轮》书中所教的,凡事要先为别人想,我就要求自己一定不可以再这样,先生脸色不好时,我反而更关心他,问他是不是有什么不愉快的事?还是身体有没有不舒服?”

春莺也坦承刚开始有点难,完全不能顺着自己以往的个性和情绪,反而要压低自己,可是说也奇怪,勉强自己几次后,不但越做越自然,而且受益最大的还是自己,因为先生感动在心,反而对她比以前更体贴,近六十岁的她只要出门,先生有空一定开车接送,关爱之情表现在实际行动上。

不说是非,也是春莺修炼后严格要求自己的重点。家族聚会时,她总是静静的,和颜对待每一个人,亲朋好友看在眼里,都认同法轮功的美好,相互感染,相处的气氛也更和谐。春莺说:“你看,这不是一人得法,全家受益吗?连家族朋友也受益。”

故事听完了,每个人订的粽子也一袋袋的分装好了;有人问:“春莺,不够吃我还会再打电话跟你订喔!”春莺笑了,连声说谢谢。

(c) 1999-2026 明慧网版权所有

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2008/9/12/185760.html


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


1.5小時 線上免費學功班 –https://chinese.learnfalungong.com/


请观看: 什麼是法輪大法

(https://www.facebook.com/Chinese.FoFG.org/videos/876318042498438)

——————————————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功 http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html