(http://youtu.be/NfN6LduF7c4)
薄熙来家族海外巨额资产被曝光
【新唐人2012年4月16日讯】随着大陆当局对薄熙来夫妇的立案调查,薄熙来家族在海内外的巨额资产也被逐渐曝光。最近香港媒体披露,薄熙来大哥薄熙永化名出任香港上市公司副主席,而谷开来姐姐谷望江,除拥有香港〝喜多来集团〞外,还在大陆拥有20多家合资及独资公司。有消息说,仅就贪腐而言,〝薄熙来案〞有可能成为中共有史以来金额最高的贪腐案件。
香港《苹果日报》报导,前重庆市委书记薄熙来的大哥薄熙永,化名为李学明,是现任大陆国务院直属部级单位〝光大集团〞的副总经理。他还用化名到香港出任上市公司〝光大国际〞的副主席,收取170万美元的年薪,并持有价值近2500万美元的股票。
报导说,薄熙永还曾出任另一家香港上市公司〝香港建设〞的副主席,这家公司的主要业务是在大陆进行房地产开发。
而现年53岁的谷开来,是中共原总政治部副主任、新疆区委第二书记谷景生将军的女儿。香港《东方日报》援引《彭博》通讯社的报导指出,谷家长女,谷开来的姐姐谷望江,和谷家三女谷望宁,1991年到香港创立〝喜多来集团〞。〝喜多来〞在内地拥有20多间合资及独资公司,业务非常广泛,包括钢铁、印刷、环保及建筑材料等。其中,单是谷望江在深圳上市公司〝东港股份〞拥有的三成股权,市值就达7亿元人民币。
香港《开放》杂志评论员张成觉:〝谷开来或者是薄熙来的这些亲属,他们在香港开的公司,或者他们过的生活都是非常富裕,这些都是事实。我们对这些事情当然是感到非常愤慨。〞
张成觉认为,这些贪腐问题能够被揭露出来,是大快人心的事情。
张成觉:〝这个案子不是一天两天,冰冻三尺非一日之寒,不过现在才揭露出来而已。也可能有很多的内幕、更惊人的一些事实,还有待于继续的来揭露。〞
据报导,谷氏姐妹还在香港进行大规模房地产投资。另外,她们还拥有一间香港登记公司。有消息说,巨额资金通过这家公司转移海外,难以追查。而薄熙来家族的海外资产也不止外传的80亿元,很可能成为中共史上的最大贪腐案件。大量证据显示,薄熙来本人不仅与英国商人海伍德被杀案件有关,还涉及其他多起重大刑事案件。
另外,在此之前曾经有报导说,薄熙来和谷开来仅在重庆大肆卖官,受贿就多达10亿元。其中,南岸区委书记夏德良为获得副市长职位,曾向谷开来行贿3千万元。媒体还曝光,谷开来拥有香港身份证和新加坡绿卡,谷开来的姐姐谷望江也拥有香港居民身份。
对此,香港〝57学社〞总干事、〝独立中文笔会〞会员武宜三对《新唐人》表示,中共权贵阶层深知自己作恶太多,他们获得香港或者外国身份,是希望能够侥幸逃脱,免于被人民清算。
武宜三:〝而且他们到香港来,可以利用他们特殊的关系,特殊的权力,能够搜刮更多的财富。他们是里外通吃、上下通吃、大小通吃。〞
另据报导,薄熙来的弟弟薄熙城是〝中信证券股份有限公司〞独立董事、北京〝六合兴饭店管理公司〞董事长;另一个弟弟薄熙宁则是北京〝六合兴集团有限公司〞董事长。
采访/常春 编辑/李谦 后制/李若琳
Bo Xilai Overseas Family Assests Disclosed
Bo Xilai and his wife Gu Kailai are both under
investigation by the Chinese Communist Party(CCP).
The huge family assets are surfacing to be under sunlight.
Bo Xilai's brother, Bo Xiyong, was recently exposed by
H.K. media as vice chairman of a Hong Kong listed company.
Gu Kailai's sister, Gu Wangjiang, owns
Hongkong Hotoro Holdings Ltd.
He also owns over 20 joint ventures
and wholly-funded firms in China.
Sources said Bo Xilai's case is likely to be a case involving
the largest amount of corruption in the CCP's history.
Hong Kong's Apple Daily reported on Bo Xilai's elder brother
Bo Xiyong, alias Li Xueming.
Bo Xiyong is current deputy general manager of the China
Everbright Group, established by the CCP's State Council.
Bo Xiyong is also named vice-chairman of the listed China
Everbright International, under a pseudonym Li Xueming.
His annual salary is USD 1.7 million, and holds stocks
worth up to USD 25 million, according to the news report.
It was reported Bo Xiyong was also named vice-chairman
of another listed company in HKC (Holdings) Limited.
HKC mainly engages in mainland China
property development.
Gu Kailai, 53, is the daughter of General Gu Jingsheng.
Gu Jingsheng is former Deputy Director of General Political
Department of the People's Liberation Army.
He was the second Party secretary of Xinjiang.
Bloomberg news said Gu Kailai's two sisters, Gu Wangjiang
and Gu Wangning, founded Hong Kong Hotoro Holdings Ltd. in1991.
Hotoro owned over 20 joint ventures and wholly-funded
Companies in mainland China.
Its main business is extensive, including iron and steel,
printing, environmental protection and building materials.
In the report, Gu Wangjiang's shares in Tungkong Security
Printing are “worth RMB 720.2 million ($114.3 million),
at close of trading in Shenzhen yesterday (April 12)”.
Zhang Chengjue, Commentator Open magazine, Hong Kong:
"The relatives of Gu Kailai or Bo Xilai are very wealthy by
running their Hong Kong-based companies.
All these are facts. We certainly feel very outraged
over these things.”
Zhang Chengjue says that the exposure of these corrupt
cases is really to everyone's satisfaction.
Zhang Chengjue: "This case has been hidden for
a long time, but not unearthed until today.
There might be more dramatic inside stories to be exposed."
Gu Kailai's sisters reportedly extensively invested in
Hong Kong real estate.
Sources said huge amounts of money were transferred
abroad through a Hong Kong-registered company. This is hard to trace.
The Bo family overseas assets are not limited
to the rumored 8 billion RMB.
It may turn out to be the biggest corruption
case in CCP's history.
Abundant evidence shows that Bo Xilai is not only
implicated in Neil Heywood's murder,
but involved in many other major criminal cases as well.
Earlier on, Bo Xilai and Gu Kailai were reported to tout
selling official positions in Chongqing.
The couple took bribes of up to 1 billion RMB.
Xia Deliang, Party Secretary of Nan'an District,
paid bribes of 30 million RMB to Gu Kailai.
Reportedly, Gu Kailai is a Hong Kong national
and holds Singapore residency. Gu Wangjiang is also a Hong Kong national.
Wu Yisan, Director-General of 57-Association HK
in Hong Kong, reviewed the issue.
The CCP ruling elite are fully aware of their evils, so they
managed to hold Hong Kong or foreign identity, says Wu.
In this way, they hope for immunity from being brought
to trial by the Chinese people.
Wu Yisan: "What's more, when they move to Hong Kong,
they may use their special connections and special power
to snatch more wealth.
They just take everything, from inside to outside,
from top to bottom, from large to small."
Bo Xilai's younger brother, Bo Xicheng, is reportedly
the independent director of Citic Securities Co., Ltd.
Bo Xicheng is also the president of Liu-He-Xing
Restaurant Management Co., Ltd.
Bo Xining, another younger brother of Bo Xilai,
is reportedly the president of Liu-He-Xing Group Co., Ltd.
—————————————————————————————————
大家都来看”九评共产党” ( VCD, 书)!
Let’s find “Nine Commentaries on the Communist Party”(VCD, books)!
快上大纪元声明退出共产党和共产党其它组织(/团/队),抹去邪恶的印记!
Quit the Evil Chinese Communist Party or its affiliated organizations today!
http://tuidang.epochtimes.com/
Quit the Evil Chinese Communist Party or its affiliated organizations today!
http://tuidang.epochtimes.com/