Monday, October 31, 2022

Introducing Falun Gong on Bulgarian National Television

 September 03, 2010 | By a Bulgarian Falun Gong practitioner

(Clearwisdom.net) On July 20, 2010, the day that Falun Gong practitioners marked their eleven-year-long efforts to work against the persecution of Falun Gong in China, Bulgarian National Television Channel 7’s morning program especially invited two Western practitioners to introduce Falun Gong. The practitioners demonstrated the exercises for the host and the audience during the live broadcast.

Bulgarian Falun Gong practitioner (left) demonstrates the exercises for the host and the audience

On July 19, Channel 7 TV repeatedly aired a preview of its upcoming interview with Falun Gong practitioners on July 20.

At the end of the live program on July 20, two practitioners presented to the two hosts their handmade paper lotus flowers that are a symbol of hope. They called for an end to the persecution of Falun Gong.

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2010/9/3/119798.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH Interview: Anna Kokkonen

在保加利亚国家电视台介绍法轮功

 文: 保加利亚西人法轮功学员

明慧网二零一零年八月三十日】二零一零年七月二十日,在法轮功学员反迫害十一周年之际,保加利亚国家电视7台的早间节目,特邀两位西人法轮功学员在节目中介绍法轮功。法轮功学员在现场直播的节目中,为主持人和观众示范了法轮功功法。

保加利亚西人法轮功学员(左)为主持人和观众演示功法

在七月十九日的电视节目中,该台就连续播出他们将在七月二十日法轮功被中共当局迫害长达十一年的时候,邀请法轮功修炼者接受采访的广告。

在七月二十日直播节目的最后,两位法轮功学员还将象征希望的手叠莲花作为礼物送给两位主持人,他们呼吁制止迫害法轮功。

English Version: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/9/3/119798.html

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2010/8/30/229008.html


请观看: 金色的国度

(https://youtu.be/5kV8BnZ6yek)

Sunday, October 30, 2022

Sydney Morning Herald: Cute toy rabbits belie ordeal of Chinese labour camps

 December 28, 2001

Brightly decorated stores stuffed with Christmas toys have brought back painful memories for Jennifer Zeng.

Imprisoned for her beliefs and forced to make toys for a multinational company … Jennifer Zeng meditates in Sydney. Photo: Andrew Taylor

As she waits in Sydney for her refugee status to be assessed, the 35-year-old Falun Gong practitioner recalls her 12-month imprisonment in Beijing’s Xin’an Labour Camp, where she says beatings, electric shocks and sleep deprivation were all part of the [Jiang Zemin’s] Government’s re-education program for those convicted of belonging to the outlawed meditation [group].

And stamped indelibly on her brain are the faces of 100,000 long-eared, buck-toothed toy rabbits, bearing the Nestle brand.

“We were told that the money received for each rabbit was the equivalent of about six Australian cents,” says Ms Zeng. “The labour camp took it all. We received nothing.”

Ms Zeng and about 130 other prisoners were forced to begin work each day at 5:30am and continue until early the next day, seven days a week.

The prisoners were not permitted to sleep for more than three or four hours between shifts, she says.

Ms Zeng is calling for an independent investigation into the use of unpaid prison labour from China’s re-education camps.

Amnesty International says it has since catalogued a pattern of arbitrary arrest, detention without trial, and torture of Falun Gong practitioners, which has resulted in more than 250 deaths in police custody.

A spokesman from Nestle’s Australian office said he was unable to comment on Ms Zeng’s allegations and forwarded the Herald’s questions to the company’s head office in Switzerland. Nestle subsequently released a statement to the Herald, confirming that the company placed an order with an established Beijing-based toy manufacturer, Beijing MiQi Toys Co Ltd, for 110,000 plush rabbits for a Nesquik promotion early this year.

According to Nestle’s head office, however, there is no evidence linking forced labour with Nestle’s business dealings in China, where the company employs about 8000 workers in 18 factories across the country.

“In line with the Nestle Corporate Business Principles, Nestle does not buy products or materials from companies or institutions that use forced labour or involuntary prison labour,” the statement said.

Ms Zeng has completed a detailed description of the toys she says Falun Gong prisoners were forced to make under inhumane conditions – toys she subsequently identified on several Nestle Web sites.

“I wish to ask related organisations to conduct independent investigations into the matter and prove to the world that Chinese labour camps force people to produce export products.”

http://www.smh.com.au/news/0112/28/national/national19.html

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2001/12/30/17253.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH “The CCP Cannot Hide Genocide” by Rise-Ascend

(https://youtu.be/jR-9n8S3FPE)

母亲遭中共拘禁 美华裔女孩叹中秋难团圆

 大纪元2022年09月02日讯】(大纪元记者韩冰洛杉矶报导)又是一年中秋佳节,本该是阖家团圆之日,但对于流亡美国的女孩李盈萱而言,中共的迫害剥夺了属于她的那份幸福与欢笑。9月1日(周四),她站在洛杉矶中领馆前谴责迫害,要求中共立即释放母亲——法轮功学员刘刚利

2022年9月1日,逃亡美国的女孩李盈萱在洛杉矶中领馆前要求中共立即释放母亲——被非法关押在辽宁省第二女子监狱的法轮功学员刘刚利。(韩冰/大纪元)

“今年8月16日,我妈妈再一次从沈阳市看守所被转到了辽宁省女子监狱。而且看守所和监狱都没有通知我们家人。我们经过打听之后才知道她被转到了第二女子监狱。”期间,她表示家人多次尝试与母亲会见,皆遭到监狱狱警拒绝,连通话都不允许。

李盈萱叙述,母亲刘刚利是一名法轮功修炼者,2014年因发放《九评共产党》被中共非法判刑三年,关押在辽宁省女子监狱。

疫情期间,她与母亲外出发放“面对瘟疫 逃生有秘诀”资料时,遭人举报被当局非法绑架。她于当晚被释放,但母亲最终又被中共非法判刑四年半、勒索1万元人民币。

中共狱警:不“转化”就不允许与家人通话

当得知母亲被秘密劫持到监狱后,李盈萱两次致电辽宁省第二女子监狱,要求与母亲通话。

“第一次,我问什么时候让母亲跟我通话,他们说‘转化以后才可以跟家里通话’。”她问对方:“转化本身就是违宪的,修炼法轮功的都是好人,要往哪里转化?”对方草草结束了第一次对话后,不愿放弃的李盈萱再一次拨通了监狱电话。

“第二次我跟狱警打了二十多分钟的电话,我要求与母亲对话遭到拒绝。对方说:‘这是监狱法的规定。’我说:‘那你们监狱法就是违宪的。犯人被关到监狱后,都要马上跟家人沟通。连杀人犯都可以,为什么被非法关押的好人不可以?’对方说:‘我就在执行我的工作。’”

李盈萱告诉对方,不妨下班以后好好想一想,是不是在执行错误的决定。

“对方说:‘如果你觉得我执行的是错的,那你可以去反映。’我说:‘那你可以告诉我你的警号吗?’对方就不说话了,也不敢告诉我警号。”

通话的最后,李盈萱告诉狱警:“如果你不让我跟我母亲通话,麻烦帮我转告一句话:‘如果有犯人殴打她,那我们就去告检察院,让犯人加刑。如果有狱警唆使犯人打她的话,那我们一定追究到底。’”

虽然不确定狱警是否会转告,但她表示,国际社会都谴责中共迫害法轮功,也有很多机构在搜集参与迫害的人及其家属的信息,从而曝光所有恶行。

两次遭中共判刑 刘刚利遭酷刑折磨

李盈萱叙述,母亲第一次被关在监狱期间,遭到精神和肉体上的双重折磨:狱警使用长时间剥夺睡眠、暴力殴打、奴役等方式反复折磨她。被关押在看守所期间,她还曾遭遇过“上大挂”酷刑

据明慧网报导,“上大挂”这种酷刑是用手铐将受酷刑者的两个手腕铐在两张床的上铺上,使其脚尖点地,然后再往两边拽床,让人痛苦至极。

“这是一种非常残酷的刑罚,手脚的血液都没有办法流通,据说她有一个月的时间,手和脚都是紫色的。”这一次,她不敢想象母亲在监狱中又会遭到什么非人的虐待。

洛杉矶法轮功学员吁停止迫害

李盈萱表示,2008年,母亲在朋友介绍下开始修炼法轮大法,半年光景,就从一位饱受病痛折磨、曾卧床两年的病人,变成了一个性情温和的健康人。全家人都见证了修炼法轮大法的神奇。然而一个原本幸福美满的家庭,却因中共的迫害而离散。为躲避迫害辗转逃到美国的她说:“作为女儿我非常想念她,也非常担心她。我一定会持续关注的。”

当天,多位洛杉矶法轮功学员也在洛杉矶中领馆前打出横幅,要求中共释放所有被非法关押的法轮功学员。

9月1日,多位洛杉矶法轮功学员也在洛杉矶中领馆前打出横幅,要求中共释放所有被非法关押的法轮功学员。(韩冰/大纪元)

洛杉矶退党中心负责人李海伦(Helen Lee)说,法轮功学员没有违反任何法律或伤害他人,相反,他们都是按照“真、善、忍”原则修炼自己的好人,“中共当局这样迫害好人是天理不容的”。

她也正告所有还在参与迫害法轮功学员之人赶快悬崖勒马,不要继续做中共的炮灰。据明慧网报导,截至2018年7月,至少有20,784名参与迫害法轮功的人遭厄运,包括检察院、法院、司法、公安系统人员等各级官员。

李海伦补充,迫害好人不仅会伤害到自己,还会祸及家人。很多中共官员及其家属也在陆续受到各国政府的制裁。

适逢中秋佳节,李盈萱也再一次呼吁国际社会伸出援手,制止中共的迫害,让所有人可以早日与家人团聚。◇

责任编辑:嘉莲#

Source: https://www.epochtimes.com/gb/22/9/2/n13815894.htm


观看: 《長春》國際電影節獲獎 專訪主創漫畫家大雄

(https://www.youtube.com/watch?v=i9MHXI_OKcg)

Saturday, October 29, 2022

Dental Clinic Director in South Korea: Falun Dafa Changed My Life for the Better

 Aug. 14, 2022 | By a practitioner in South Korea

(Minghui.org) Choi Seong-gi, 55, is the director of Woosuk Dental Clinic in Gimje-si, South Korea. His wife is a middle school principal and they have three children. If you ask him what he is most grateful for in his life, however, he says it is Falun Dafa.

It was around 2000 that Choi first heard about the practice. At that time, he had just finished studying in Japan and was working at a university hospital. One day, several professors at the medical school were talking about a qigong system in China. “Lots of people practice it—it’s a very good system,” one of them explained. “But unfortunately it has been suppressed by the Chinese Communist Party (CCP).”

Interested in spiritual things, including qigong, Choi was impressed and learned the system was called Falun Dafa. Over the next few years, however, he still tried other systems. One day he somehow remembered Falun Dafa and decided to give it try. So he downloaded the exercise video from the FalunDafa.org website and began to learn.

Choi Seong-gi, director of the Woosuk Dental Clinic, said he learned many things from Falun Dafa that are unavailable anywhere else.

Finding the True Way

Not long after that, he noticed that the convenience store he often frequented had Falun Dafa pamphlets on display, so he struck up a conversation with the store manager and asked about them. It turned out that the manager’s wife had been practicing Falun Dafa for a number years, and they both liked it a lot. “It was interesting that I had never met any Falun Dafa practitioners before,” Choi recalled, “but when I wanted to practice it, they were right around the corner. I felt so fortunate.”

As time went on, he not only did the practice at home, but he also told his neighbors and friends about it. They were perplexed. “I’ve heard that people who are frustrated or depressed might end up in temples or meditate in the mountains,” one person said. “But you have a successful career and a beautiful wife. What made you interested in this?” When that happened, Choi would smile and share his story.

Since he was a child, sunsets had depressed him. They made him feel sad and empty, even fearful and panicky. Although he was young, he often wondered why we came to this world and what happens to us after death.

Looking for answers, he began to study Taoism, in particular Kendo, a martial art that uses a bamboo sword. After practicing it for 25 years, he reached Level 5. Instead of stopping there, he continued studying qigong, inner elixir, and Shaolin Kung Fu.

Despite stacks of books and decades of time, Choi was still not satisfied with what he found until he ran into Falun Dafa. “To me, this is the True Way, and I no longer need to search anymore,” he said.

Letting Go of Fame

Falun Dafa not only answered Choi’s questions, but it also taught him much more.

One example was the time he studied in Japan. Before that, he felt good about being a dentist, even a little superior and arrogant. But with over 600 other dentists at the Japanese university, he felt like just a poor student from another country. That really bothered him.

That negative feeling festered within him for years. It was not until he became a Falun Dafa practitioner that he had a better understanding of why that was. “To me, being a dentist meant fame and wealth. That was why I could not accept it at the time,” he said. “As a practitioner, now I know how harmful—and miserable—the attachment to fame is.” This helped him understand why one should forsake such attachments.

Choi often hands out Falun Dafa information at the entrance to a coffee shop in a park near his home.

The Mentality of Struggling

For health reasons and as a spiritual pursuit, Choi used to study Kendo and other systems. After studying Kendo for 25 years, he had developed an attachment to fighting. Sometimes, even without saying it out loud or doing anything, his mind was wild like boiling water.

When he first began to practice Falun Dafa, Choi still had a bad temper and was sometimes furious with his wife. But after a while, he would apologize. “I would rage at her one minute and then calm down and sincerely apologize to her the next. My wife was confused—she did not understand or know how to handle it,” Choi recalled, a bit embarrassed.

Looking Within

As time continued, Choi was also able to do better at work. A patient once came in with a complaint. The doctors did not find anything wrong, but one of the patient’s cheeks was still swollen and inflamed.

Although he wasn’t the person’s attending physician, as the director of the clinic, Choi was very worried about that patient. “One day I suddenly realized that, as a practitioner, I should look inward,” he explained. “Then I noticed I resented the attending dentist.”

The next morning, Choi apologized to the dentist. When the patient arrived, they were surprised to see that his condition had improved dramatically. “I was very touched—this is what cultivation is,” he continued, adding that situations like that had happened to him many times.

A Broader Viewpoint

Looking back on his cultivation journey, Choi is very thankful for the opportunity to cultivate.

“Falun Dafa taught me the meaning of life and much more—I had been searching for decades and no other practice offered enlightenment like this,” he said. “This practice is truly amazing.”

With an inner peace gained from Dafa, Choi always finds many areas in which to improve. “As a practitioner, I will do better in cultivation and fulfill my responsibilities,” he said.

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2022/8/14/202783.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH “No Longer Disillusioned” by Rise-Ascend

(https://youtu.be/rdwqUt97hhc)

“大法让我明白了人生的根本意义”

 ——专访韩国牙医诊所院长崔成基

文: 韩国法轮功学员

明慧网二零二二年八月十一日】五十五岁的崔成基(Choe Seonggi)是韩国全罗北道金堤市Woosuk牙科诊所(Woosuk dental clinic)的院长,妻子在中学担任校长,膝下还有两儿一女,在外人看来,他拥有美满的人生,名誉满堂,为何他会走上修炼法轮大法(法轮功)的道路呢?

图1:韩国Woosuk牙科诊所院长崔成基说:“大法修炼改变了我的人生,让我懂得了人生最根本的意义,这是任何东西都不能相比较的。”

崔成基第一次听说法轮功是在二零零零年前后,当时他刚结束日本留学,在大学医院工作。一天,医院教授们谈论起中国的某著名气功。教授们说,这个气功非常好,但因为中共镇压已经在中国无法修炼了。

崔成基平时对气功和修道很感兴趣,他听后就想:“这个气功一定不简单。有这么多的人修炼,一定是很厉害的功法。”由此对这个气功留下了深刻的印象。后来自然而然地知道这个气功是法轮功。

又过了十年。期间,崔成基不停地尝试和修练了许多不同的气功。有一天,他突然想要试试这个只是听说过的法轮功功法。当时,崔成基以为法轮功和其它气功差不多,就在网上查找炼功视频后,自学了功法。

是巧合还是命运?

他开始炼功后,在经常光顾的便利店里,发现了法轮功的传单。抱着喜悦的心情,崔成基向店长问起传单的由来,才知道店长的妻子已经修炼法轮功六年多,在店里摆放传单也已经好几年了。崔成基表示,多年来他在身边找不到任何法轮功学员,但在决定修炼之后,身边却出现了学员。说是巧合,真是命运。

有许多对修炼之玄妙不了解的人问过崔成基:“崔院长,您到底有什么(人生)遗憾而要修炼?”崔成基在又石大学担任教授近十年,如今作为牙医诊所的院长,名誉满堂。妻子在中学担任校长,膝下还有两儿一女,在外人看来,他拥有美满的人生。但比起享受,他喜欢每天双盘打坐,周末还到街头炼功洪法,向行人分发法轮功的真相传单。

对此,他表示:“我从小就讨厌日落的时刻。当夕阳西下,悲伤和空虚涌来,那种恐惧和痛苦的记忆,我至今都历历在目。虽然当时年纪很小,但我经常思考死亡,对自己为什么出生和为什么活着有很多疑问。”

因为对人存在的种种疑问,崔成基对“道”产生兴趣,并开始学习剑道。崔成基习剑二十五年,有着公认五段的资历。但他不满足,继续学习了气功、丹学、少林心法等各种功法。

崔成基不停地买相关的新的书籍,练习后再寻找新的修炼法。读了《转法轮》(法轮功修炼的指导书籍)之后,他终于找到了真法真道,停止了寻寻觅觅的探索。

放下作为牙医的优越感

崔成基谈到了他在日本留学的经历。“在我们大学里,仅牙医就有六百多名。对于日本医生来说,我只是一个来自贫穷国家的留学生。在韩国时,我趾高气扬,自感比别人优越。但在日本留学的日子里,我没有了任何的存在感。因为这种意想不到的经历,五年的留学生活让我的‘受害意识’根深蒂固。”

多亏了这一点,崔成基有了机会反思自己。“啊,原来我在执著这个不值一提的牙医的名声!”他意识到,陷在无意识中制造的幻觉中生活是多么的难熬和痛苦。他接着说:“当时的自我反省,对我后来的修炼很有帮助。”修炼后,崔成基意识到,在日本留学期间对他很重要的名誉,其实根本就不重要。

图2:崔成基站在一公园咖啡店前。他每到周末,都会在公园入口处,向行人分发法轮功真相传单。

去掉争斗心

过去,为了保持健康,崔成基坚持练习剑道和其它的修练方法。他说:“因为习剑二十五年,我看到自己在不知不觉中变成一个非常爱斗的人。”

二十五年间慢慢形成的争斗心,虽然没有体现在言语和行动上,但崔成基的内心就像一个“大锅”在沸腾。修炼法轮功后,争斗心成了他最难放下的一颗心。因为争斗心,崔成基经常和妻子发生冲突。

“刚开始修炼的时候,虽然还是会和以前一样,对妻子大发雷霆,但不一会儿就开始忏悔并向妻子道歉。妻子一开始有些不知所措。因为刚刚还勃然大怒的人,马上就冷静下来并向自己道歉,可能妻子还没有整理好自己的情绪,所以她的反应是非常诧异。”崔成基一边回想修炼初期的自己,一边笑着说道。

学会向内修

每天治疗数十名患者,经常会有一些问题发生。崔成基谈到了他在修炼心性后,解决患者问题的插曲。

“当时有一名患者,虽然在医学上没有任何的毛病,但一侧嘴巴一直肿胀不消。我不是这位患者的主治医师,但作为院长,我必须为此负责。”崔成基苦恼了好多天,忽然悟到:“啊,我应该在这个问题上向内找!”向内找后,崔成基发现自己对这位患者的主治医生有一颗怨恨心。

第二天的早会上,崔成基就过去有怨恨心向这位医生道了歉。当天患者来院时,肿胀神奇般的好了很多。崔成基当时感觉内心有一个巨大而深沉的钟在振动。“啊,原来这就是向内找!”崔成基接着说:“当我放下心,真正地修心时,情况经常会瞬间改变。我有过多次这样的经历。”

站在高处看

崔成基表示,大法修炼可以从根本上改变人生。“大法让我明白了人生的根本意义,这是和什么都无法比较的。单单能够看透人间的喜怒哀乐和生死的本身,就已经了不得。更别说从前在大气层看世界,而现在可以在更高的平流层上俯瞰,没有了不必要的苦恼和烦忧,更是莫大的幸运。”

他表示,修炼大法后,放下了不停地看各种气功书苦苦寻找的有求之心,在领悟了世间的道理之后,各方面都变得更加平静了。

崔成基坦言自己还有很多的不足,他用厚重而深沉的声音说道:“作为修炼人,我想更加精进,尽好自己的责任。”

English Version: http://en.minghui.org/html/articles/2022/8/14/202783.html

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2022/8/11/447326.html


请观看: 一本书让问题男孩变成阳光青年 

(https://www.youtube.com/watch?v=x3Z40QGb4eQ)

Friday, October 28, 2022

Malaysia: Practitioners Warmly Received on the Island of Pulau Ketam (Photo)

 January 30, 2010 | By a Falun Gong practitioner in Malaysia

(Clearwisdom.net) Practitioners held activities, including group exercises and a performance by the Divine Land Marching Band, to introduce Falun Gong at Jetty Sungai Lima on Pulau Ketam (also called Crab Island) in Selangor, Malaysia on January 24, 2010. They received a warm welcome from villagers and local authorities.

   Practitioners do the exercises at Jetty Sungai Lima, Selangor, Malaysia

Practitioners arrived in Sungai Lima, a fishing village, at 1:00 p.m., where they found the village head waiting for them at the jetty.

The Malaysian company of the Divine Land Marching Band performed on the island two years ago on Malaysia’s national holiday. The band returned today and marched in this island village once again. Villagers enthusiastically applauded the performance. Other practitioners handed out flyers about Falun Gong along the parade route.

A villager told the coordinator of the activity that he had been looking forward to this event. Another villager recalled that he had seen the performance by the Divine Land Marching Band at Port Klang at last year’s Lantern Festival, and he was deeply impressed.

After the parade, practitioners did the exercises at the jetty. Villagers were impressed by the gentle and smooth movements. Some wanted to learn Falun Gong after they learned how it has brought physical and mental well-being to people of different nationalities in over 100 countries.

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2010/1/30/114250.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH “Falun Dafa Is Good” Shines Everywhere in Taiwan

(https://www.youtube.com/watch?v=oP4dX3lgtp4)

法轮功学员在马来西亚吉胆岛洪法受欢迎(图)

 文: 马来西亚大法弟子

明慧网二零一零年一月二十七日】二零一零年一月二十四日,马来西亚法轮功学员来到雪兰莪州巴生港口外吉胆岛的五条港举行游行与集体炼功洪法活动,深获村长与村民的欢迎。

法轮功学员在五条港渔村的码头上集体炼功

下午一时许,法轮功学员在抵达五条港渔村时,村长已在码头上迎接学员的到来。

两年前的马来西亚国庆日的时候,马来西亚天国乐团曾经来到吉胆岛举行游行。这次,天国乐团踏上吉胆岛的五条港渔村游行。下午三时,天国乐团在村民的带领下开始在整个渔村游行,村民们鼓掌欢迎。其他学员一路上也配合派发资料。

一位村民对这次活动的协调人辛先生透露了他们的期待。另一位村民也回忆起,他曾经在去年元宵节时,观赏过天国乐团在巴生港口八号桥沿岸的演奏,让人印象深刻。

接着,法轮功学员来到五条港的码头集体炼功。村民们对法轮功缓慢与优美的功法动作留下深刻的印象。当地居民们了解到了法轮功于九九年开始被中共非法镇压以来,不但没被压倒,反而在全世界,不只是黄皮肤的华人,而且有超过一百个国家,来自不同民族的人们都来学炼法轮功,使更多的人身心健康、道德回升。很多居民感到法轮功学员在这里洪法实在难得,并希望有机会能学炼法轮功。

此外,于同一天的上午十一时,在去吉胆岛五条港渔村的途中,天国乐团也受到巴生港城购物中心节目筹备负责人马先生的邀请,到该购物中心进行演奏。同时也是一家媒体总编的马先生表示,很高兴能邀请到天国乐团,并希望能推广给更多的人,让大家都来了解法轮大法

English Version: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/1/30/114250.html

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2010/1/27/217052.html


请观看: 【细语人生】「法轮大法好」在台湾处处生辉

 (https://youtu.be/oP4dX3lgtp4)

Thursday, October 27, 2022

Police Arrest Falun Gong Practitioner and His Cousin, Draw Their Blood for Organ Matching Database

 Oct. 27, 2022 | By a Minghui correspondent in Shandong Province, China

(Minghui.orgThe police in Jinan City, Shandong Province, seized a Falun Gong practitioner and his cousin on October 4, 2022. According to his cousin, who was released a few days later, the Yuanzhi Police Station officers handcuffed Mr. Xu Wenlong and put heavy shackles on him. They drew a sample of his blood and threatened to kill him. Mr. Xu was later given six months of house arrest to be served in Laosilijie Police Station. He has since been denied family visits.

This isn’t the first time that Mr. Xu, 36, has been targeted for his faith. He was previously arrested twice and sentenced to eight years in prison following one of the arrests.

Falun Gong is a spiritual practice that has been persecuted by the Chinese Communist Party since July 20, 1999.

Details of Most Recent Arrest

Three officers went into Mr. Xu’s home on the afternoon of October 4. His cousin was with him at the time. Mr. Xu refused to go with the officers, and his cousin told them that the arrest was illegal. The officers held the two on the ground as one officer sat on Mr. Xu.

Ten more officers soon showed up. They handcuffed Mr. Xu and his cousin behind their backs and took them to Zhiyuan Police Station. Mr. Xu’s mother had just had major surgery and was upset to hear of her son’s arrest.

On their way to the station, an officer in his 30s beat and verbally abused Mr. Xu in the police vehicle. Mr. Xu’s shirt was ripped and he had pain in his ear.

At the police station, Mr. Xu asked for an investigation into police brutality but was ignored. He and his cousin were locked in separate rooms.

The officers ordered Mr. Xu’s cousin to sit in an iron chair that had locks and belts to restrain her. They accused her of obstructing the police at Mr. Xu’s home. She argued that it was the police who violated the law by using excessive force.

Torture reenactment: Iron chair

Even though she doesn’t practice Falun Gong, the police ordered her to curse the founder of the practice and said they would release her if she did. She refused to comply and told them that no law in China deems Falun Gong a crime and that Mr. Xu’s belief was protected by the Chinese Constitution. When she warned them that there would be legal consequences for their participation in the persecution, the police said that they were just robots doing what they were told to do. The police left her in the room overnight.

Torture reenactment: Heavy shackles

The next morning, Mr. Xu’s cousin heard the sound of shackles hitting the ground. It turned out that Mr. Xu had just been brought back after being forced to have a physical exam in the hospital. They put him in a room next to hers. She overheard two officers talking about a kidney selling for 400,000 yuan. She asked them if they were talking about harvesting organs from Falun Gong practitioners. They said didn’t reply.

She kept hearing the sound of shackles hitting the ground from the next room and thought it sounded like the officers were pushing Mr. Xu around or hitting him. Someone later went out to get rubbing alcohol and cotton balls. She then heard Mr. Xu scream. Two officers carried him to the men’s room. She asked to use to restroom, and as soon as she got there, she heard Mr. Xu scream in the men’s room. She also heard an officer swear at him and threaten to kill him.

She shouted from outside for the officers to stop beating Mr. Xu. Several of them came out, denied he was being beaten, and forbid her from using the restroom. As they put Mr. Xu back in his cell, one of them laughed at him, “Why doesn’t your belief protect you?”

The officers joked that arresting Mr. Xu and his cousin together seemed like “Buy one, get one free.” She protested and accused the police of dereliction of duty. An officer took her to an interrogation room and told her that she would be detained for five days because she “used a cult organization to sabotage law enforcement.”

She said the police were fabricating the charges. They’d first accused her of “obstructing the police” but changed the charge to “using a cult organization to sabotage law enforcement” the next day without any basis.

The officer suggested that if she disagreed with the decision, she should appeal. After she signed her name on the complaint and submitted it, she regretted doing so, because it implied that she acknowledged the arrest, detention, and interrogation as part of a legal process.

Before releasing her, six officers took her to a well-equipped room, saying that every detainee had to give their fingerprints and a blood sample. She remembered that the Chinese authorities collected and analyzed the blood samples of Falun Gong practitioners and put the information in an organ-matching database so that they could target the practitioners for their organs in the future.

She asked why they needed a sample of her blood when none of the officers denied her suspicion that they were collecting blood samples for organ harvesting. One officer held her down and bent her fingers backward while another ran out to get alcohol and cotton balls. They stabbed a needle into her hand and she screamed in pain. She then recalled hearing Mr. Xu’s screaming in this room and realized that the police were likely drawing his blood then.

Previous Arrests and Persecution

Mr. Xu, a native of Muling City, Heilongjiang Province, was born in 1986. He graduated from the Central Academy of Fine Arts in Beijing in July 2010. He was regarded highly by his teachers and classmates because he worked hard and earned many awards and scholarships at school.

Only a year after he graduated, the then 25-year-old was arrested in Beijing on June 17, 2011, and sentenced to eight years in the Chaoyang District Court. He was transferred to Tailai Prison in Qiqihar City, Heilongjiang Province, on December 26, 2012, and was tortured.

Mr. Xu’s second arrest took place on April 6, 2022, after the police found Falun Gong literature in his car. They detained him overnight with his hands cuffed behind his back and released him the next day on bail.

Related reports:

Young Artist Brutally Tortured in Prison for His Faith

Art Student Tortured in Tailai Prison

Falun Gong Practioners Brutally Persecuted at Tailai Prison

Tailai Prison Intensifies Persecution of Falun Gong Practitioners

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2022/10/27/204473.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH Han Yu Story – CCP Organ Harvesting

(https://youtu.be/_Llp_N4lPaI)