Tuesday, August 2, 2011

世界因他们对真、善、忍的坚持而受益 The World Benefits from Truthfulness, Compassion, and Forbearance


ENGLISH VERSION BELOW

世界因他们对真、善、忍的坚持而受益


【明慧网二零一一年七月十六日】(明慧记者荷雨美国华府采访报道)在法轮功反迫害十二周年之际,二零一一年七月十四日,逾千名来自世界各地的法轮功学员在美国首都华府国会山前,在炎炎烈日下和平炼功、集会,呼吁各界共同制止中共的残酷迫害。美国国会议员、国际组织与非政府机构代表纷纷出席集会支持声援,很多过往市民和游人也为这宁静、充满正义力量的场景所吸引和震撼,赞扬法轮大法的真、善、忍原则给世界带来的美好与和平。

如果这世界失去了这些价值观

在澳洲悉尼科技大学任教的露西,自迫害开始,几乎每年七月都来华府参加反迫害活动。“我们来这里让更多人了解法轮功真相,为所有人争取信仰真、善、忍的基本权利,这已成为海外法轮功学员反迫害活动的一种象征。实际上,法轮功学员在各自的国家和地区都在做这件事情,十二年从未间断,并且迫害一天不结束,我们会一直持续下去。”

“中共迫害真、善、忍造成社会道德下滑、人心败坏,使很多人为钱、为达到个人目的而不择手段。越来越多的事实让人意识到,这场迫害不结束、中共不解体,所有人都会深受其害;今天法轮功学员所做的,实际是为了所有人的长久平安。”

德国法轮功学员冉弗特(Sanft Manm)从医学院毕业后,在达尔夫尔(Darfur)国际慈善机构任德国分部负责人,为那些身处困境的人们提供人道救助。他这次来华府是为声援千千万万失去信仰基本权利的中国法轮功学员。“全世界的人都应该知道,在中国大陆有很多人正在为坚持信仰、为所有人能拥有好的未来而遭受酷刑折磨,甚至失去生命。”

“现在大多数人已做不到为信仰、为别人而献出生命,是真、善、忍信仰带给中国大陆大法弟子在严酷迫害下坚持的力量和勇气。”正如国会议员在演讲中说:“如果这个世界失去了这些价值观和美德,人就不再有未来”,冉弗特相信越来越多的人会珍惜这对世界起巨大正面作用的价值。

来自台湾的释证通,早年虽出家修行,可长期苦于并未找到真正的明师和返本归真的路,直到有缘得到《转法轮》,她才走入大法修炼,濒于崩溃的身体得以康复,心灵也重获安宁。一个本不过问世事的出家人,为何每年不远万里而来?她回答:“善恶有报是天理。当真、善、忍佛法遭到迫害,大法弟子用自己平日节省下来的生活费,四处奔走,让世人了解大法的美好,让人能明辨好坏、善恶,免遭厄运,是出于大法修炼人的慈悲。”

真、善、忍创造的奇迹

美国乔治梅森大学教授、法轮功学员龚先生指出,中共前党魁江氏当年发动迫害时,叫嚣要在三个月内“铲除”法轮功,可十二年过去了,中共在对“真、善、忍”信仰的迫害中将邪恶本性暴露无遗,在一亿中国人的退党大潮中摇摇欲坠;而法轮功非但没被铲除,反而洪传全世界,为人间带来光明和希望,这本身就是一个奇迹,是“真、善、忍”力量的彰显。

他认为,信奉“唯物论”的中共不相信宇宙有高于世俗的力量,不相信好与坏由永恒的标准衡量,不相信善恶有报的天理,它才敢用如此邪恶的手段迫害法轮功。而真正的大法弟子能抵御名利的诱惑,超越魔难,在修炼中升华。每个真修弟子都有自己的深切体会,都在见证着大法的真实不虚。

他说,“海外的法轮功修炼者多是各行各业的佼佼者;而在曾孕育过辉煌五千年文明的中国,具有高度智慧的华夏儿女又经历了那么多次政治运动的砺炼,真有什么虚妄的东西能让这亿万人持久地‘迷信’、在高压下不离不弃地‘盲从’吗?大家不妨去认真阅读法轮功著作,探究这些大法修炼人的选择,我希望你也能从中受益。”

人应遵循的共同价值

国会山前,上千法轮功学员在悠扬音乐中祥和静谧的集体炼功场面、庄严宏大集会也成为这旅游胜地的一道奇特风景,吸引了很多来自世界各地的游人驻足观看,他们由衷赞叹真、善、忍原则带给世界的美好与和平。

从澳洲来华府度假的巴松•纳狄尔(Bason Nadir)和同伴是医科大学学生,这两位原打算四处走走看看的年轻人却沉浸其中,久久不舍离去。

“太迷人了(captivating)!”巴松不禁赞叹,“这些人秉持共同的信念,是如此协调一致,在炎炎烈日年下男女老幼的坚守,令人感动。”他同伴曾在上海生活过半年,没想到这被迫害的修炼群体展现出如此庄严、宁静的景观。“我的心与真、善、忍的原则共鸣,这正是我们在日常生活中应该遵循的价值。”

伊朗商人阿米尔(Amir)与姐姐一家来美国是为参加反伊朗独裁政权的集会,而法轮功反迫害集会的祥和理性令他们震撼。听闻法轮功的真、善、忍原则,阿米尔马上意识到这启迪智慧、令精神强大的理念会为独裁政权所不容,他表示:“这是最好的原则,我支持真、善、忍!”阿米尔的侄女爱特菲尔(Atefeh)是位大学生,刚开始不理解中共为何要迫害法轮功的她也得出结论:“以‘真、善、忍’为敌的,一定是邪恶!”

从上海来美二十多年的朱女士,从念书拿学位到之后做研究,一直忙忙碌碌,对法轮功没作深入了解,今天带亲戚游览国会山的她,为法轮功学员反迫害集会的祥和与慈悲的氛围所感染。她说:“每个人都有自己对世界的认知,我没走入宗教,但心中也有自己的标准和准则,知道什么可为,什么不可为。作为一个人,应该有信仰的自由,也应尊重他人的信仰,尊重他人表达自己的权利。”

The World Benefits from Truthfulness, Compassion, and Forbearance

By Clearwisdom correspondent He Yu

(Clearwisdom.net) More than one thousand Falun Gong practitioners from around the world gathered on Capitol Hill in Washington, DC, on July 14, 2011. In the hot summer sun, they peacefully did the Falun Gong exercises and held a rally calling for collective efforts to end the Chinese Communist Party's persecution of Falun Gong in China. American congressmen and representatives from international organizations and non-governmental organizations attended the rally to show their support for Falun Gong. Local residents and tourists were moved by the stirring scene of the rally, permeated with an atmosphere of peace and justice. They expressed admiration for the principles of Falun Dafa – Truthfulness, Compassion, and Forbearance – and for the impact of these principles in the world.

Lucy, who teaches at the University of Technology in Sydney, Australia, attends this activity to protest the persecution in Washington almost every July. She said, “We come here to tell more people about Falun Gong and stand up for the right of everyone to pursue Truthfulness, Compassion and Forbearance. It has become a symbol of the efforts of overseas Falun Gong practitioners in their fight against the persecution. Actually, Falun Gong practitioners [around the world] do the same thing in their own countries. We have never stopped in the past 12 years, [and we will not stop] until the last day of the persecution.”

German Falun Gong practitioner Peter Sanftmann is in charge of the German branch of a Darfur international charity organization. He came to DC to support the Chinese Falun Gong practitioners who have lost their basic human rights. He said, “The people of the whole world should know that many people in China are being tortured and even lose their lives for their belief. The majority of people won't pay with their own lives for their belief or for others. It is Truthfulness-Compassion-Forbearance that gives Falun Gong practitioners in China courage and power to stay firm in their belief in the face of such brutal persecution.” Mr. Sanftmann believes that more and more people will treasure the values that have been such a positive influence on the world.

Shi Zhengtong from Taiwan became a Buddhist nun when she was younger. However, she didn't find her path to return to her origin until she read Zhuan Falun and started the cultivation practice of Falun Dafa. Her deteriorating health improved and she found heartfelt peace. What made a nun travel tens of thousands of miles to come to Washington? She replied, “It is a heavenly law that the good will be rewarded and the bad punished. When the Buddha Law of Truthfulness-Compassion-Forbearance is persecuted, Falun Dafa practitioners must get busy and tell people of the benefits of Dafa so that they will be able to tell good from evil. It is out of practitioners' compassion [that we come here].”

Falun Gong practitioner Mr. Gong is a professor at George Mason University. He pointed out, “When Jiang Zemin launched the persecution, he aimed at eliminating Falun Gong within three months. But 12 years have passed, and the Chinese Communist Party (CCP) has revealed its evil nature over the course of the persecution and is at the edge of collapse. However, Falun Gong has spread around the world and brings hope to people. This in itself is a miracle. It is a manifestation of the power of Truthfulness-Compassion-Forbearance.” He added, “Many overseas Falun Gong practitioners are outstanding in their professions. You may want to read Falun Gong books and find out why these practitioners made their choices. I hope you will benefit from it, too.”

Bason Nadir is a tourist from Australia. He said, “It is captivating! It is so moving that these people, including the elderly and the young, coordinate so well in such hot weather, based on their belief.” Bason's friend who traveled with him was surprised that a group of people being persecuted could look so peaceful and dignified. “My heart echoes with the principle of Truthfulness-Compassion-Forbearance. It is what we should follow in our everyday lives.”

Ms. Zhu came to the States from Shanghai 20 years ago. Because of her busy life, she hadn't learned much about Falun Gong. But she was very moved by the peaceful and compassionate atmosphere of the rally. She said, “Everyone should have freedom of belief and should respect others' belief and right to express themselves.”

From - http://minghui.ca/mh/articles/2011/7/16/世界因他们对真、善、忍的坚持而受益(图)-244020.html (Chinese)
http://clearwisdom.net/html/articles/2011/7/18/126794.html (English)