(VIDEO IN CHINESE, WITH ENGLISH SUBTITLES)
【新唐人2011年10月26日讯】卡扎菲毙命后,中共对他的态度立即转变。中共外交部官员公开向外界表示,卡扎菲不是中国的朋友,是西方的座上宾。不过,有网友翻起了旧账指出,中共前总书记江泽民层访问利比亚,并称赞卡扎菲是亲密朋友。而卡扎菲自己也曾说过,和中国是一个阵线上的朋友。
随着卡扎菲的丧命,利比亚结束了8个月的战争。过渡政府领导人贾利勒星期一表示,利比亚将在两星期的时间内形成新的过渡政府,利比亚人对前景表示乐观。
利比亚国家过渡委员会一名官员25号说,将在沙漠中的秘密地点下葬卡扎菲。
卡扎菲的生命已经终结,但他与中共到底是不是朋友?网友与中共打起了口水战。起因是22号,中共外交部非洲司司长卢沙野在接受法国《青年非洲》记者的专访时表示:〝卡扎菲不是中国的朋友,是西方的座上宾。〞
尽管网友并不同情卡扎菲,但对中共翻脸不认人却大为不满。
网友揭露,江泽民在2002年访问利比亚时称赞卡扎菲是“亲密的朋友”。
2002年新闻报导,卡扎菲4月13号在的黎波里的寓所与江泽民见面。这间寓所在1986年遭到美国战机炸毁。此后,卡扎菲经常选择在这里接见外国政要,以见证所谓的“美国侵略的痕迹”。
会谈中江泽民表示,“卡扎菲是我的亲密的朋友,尽管两国地理上相隔万水千山,但我们的心很接近,我一直梦想访问利比亚,现在终于实现了。” 而卡扎菲则多次拥抱江泽民。
此外,在2010年7月18号凤凰卫视《风云对话》节目专访了卡扎菲。主持人阮次山声称,西方人带着有色的眼光去看卡扎菲。他在节目中赞赏卡扎菲是作家,有着诗人的浪漫情怀。
专访中阮次山问卡扎菲如何看待中国的外交政策,卡扎菲表示:“我们和中国是好朋友,我们同属于一个阵营,第三世界,中国不是帝国主义国家,不是殖民主义国家,也不是资本主义国家,利比亚为了争取更多的朋友,支持维护中国的利益做了很多工作,许多非洲国家本来和台湾政权有关系,但是和中国没有,我们做了很多工作去说服这些国家。”
卡扎菲甚至考虑近期访问中国。
阮次山:“您是否会在近期之内访问中国。”
卡扎菲:“是的,我在考虑。”
阮次山:“利比亚与中国在经济领域的交往中,有何策略或政策?”
卡扎菲:“当然了,中国需要利比亚,利比亚是一个能够提供给中国所需的石油、天然气,以及其它资源的国家,我们完全可以在这些领域进行合作。”
此前,中共一直在宣扬,西方之所以积极参与推翻卡扎菲政权的战争,就是把利比亚的巨大的资源看成是一块肥肉,在利比亚“坐地分赃”。
对于中共外交部“人走茶凉” 的表态,中国网民说,“中国政策太灵活了。”
署名郎遥远的文章表示,一个执政党对内大肆干涉人权,对外却不敢干涉恶行,美其名曰“不干涉内政”。到头来“中国人民”敌人越来越多,朋友越来越少。
文章指出,不是“中国人民老朋友”成了世界珍稀物种,而是“专制者”无一例外成了世界濒危物种。
新唐人记者李静、孙宁综合报导。
Jiang Zemin: "Gadhafi Is My Close Friend."
Chinese Communist Party (CCP) authorities promptly changed their attitude towards Moammar Gadhafi after his death. A Chinese Foreign Ministry official publicly stated that Gadhafi is not a friend of China, but a guest of the West. However, Chinese netizens noted that former CCP General Secretary, Jiang Zemin, praised Gadhafi as a close friend, during his visit to Libya. Gadhafi also claimed that he is a friend of China;
of the same camp.
With Gadhafi’s death, Libya ended eight months of civil war.
Libya's National Transitional Council (NTC) leader, Abdul Jalil, said on October 24, that a new interim government will be formed within two weeks. The Libyan people appear optimistic that this will indeed happen.
On October 25, a NTC official said that Gadhafi will be buried in secret desert location.
Gadhafi’ life ended, but was he a friend of the CCP?
The question sparked an online debate between Chinese netizens and CCP authorities.
The spat started on October 22, when Lu Shaye, director of the CCP Department of African Affairs,
in a exclusive interview with French newsmagazine, Jeune Afrique, claimed, "Gadhafi is not a friend of China,
but a guest of the West."
尽管网友并不同情卡扎菲,但对中共翻脸不认人却大为不满。
Chinese netizens did not sympathize with Gadhafi, but when seeing the CCP turn against its old friend, they expressed strong indignation.
Netizens revealed that in 2002, when Jiang Zemin visited Libya, he praised Gadhafi as "a close friend."
According to news reports on April 13, 2002, Gadhafi held a meeting with Jiang in his Tripoli apartment, which was bombed by the United States in 1986. Thereafter, Gadhafi frequently met with foreign dignitaries
in the bombed out apartment so that they could witness the so-called "traces of U.S. aggression."
During their talks, Jiang said, "Gadhafi is my close friend.
Although our countries are oceans apart, our hearts are very close.
I have always dreamed of visiting Libya, and now my wish has finally come true.”
Gadhafi embraced Jiang Zemin several times.
On July 18, 2010, CCP-backed, Phoenix TV, interviewed Gadhafi on the program, Dialogue with World Leaders. Host Anthony Yuen claimed that Westerners tend to look at Gadhafi
through rose-colored glasses. Yuen praised Gadhafi as a very poetic writer.
In the exclusive interview, Anthony Yuen asked Gadhafi how he views China's foreign policy, to which Gadhafi replied:
Gaddafi: "We are a good friend of China.
We belong to the same camp, the third world.
China is not an imperialist nation, nor is it a colonial state, nor a capitalist country.
In order to win more friends and to support and safeguard China's interests, Libya has done a lot of work.
Many African countries have maintained diplomatic relations with the government of Taiwan, but not with China.We have done lots to convince them to forge ties with China."
Gadhafi: "Libya has done a lot of work to safeguard China's interests."
Gadhafi even considered a visit to China.
Anthony Yuen: "So, your excellency plan to visit China recently?"
Gadhafi: "Yes, I'm considering it."
Anthony Yuen: "So, what kind of strategy or policy you're trying to go deal with China now?”
Gadhafi: "It sure does. China needs Libya.
Libya is a country that can provide oil, gas, and other natural resources to China. We can certainly cooperate in these areas."
Before Gadhafi’s death, the CCP talked up the idea that the West actively entered the war against Libya, to overthrow the Gadhafi regime. The CCP claims the West had an eye on Libya’s vast resources
and were preparing to “divide up the booty in Libya.”
The CCP’s statement shows that “the tea is getting cold as soon as the guest is gone.”
Netizens commented, "China’s policy is too inflexible."
An article authored by Lang Yaoyuan said that the CCP want only interferes with human rights in China,
but dares not interfere with the evildoings in other countries, gloriously labeling any form of foreign interference as "interfering in China’s internal affairs." But in the end, enemies of the Chinese people keep increasing, while friends are fewer and fewer.
The article pointed out that, it is not "Chinese people’s old friends" who have become the rarest type in the world, thus no exception, it is "the dictator" who became the world's most endangered type.
NTD reporters Li Jing and Sun Ning
From - http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2011/10/26/a608341.html#video
——————————————————————————————————————
大家都来看”九评共产党” ( VCD, 书)!
Let’s find “Nine Commentaries on the Communist Party”(VCD, books)!
http://www.epochtimes.com/gb/4/12/13/n746020.htm
快上大纪元声明退出共产党和共产党其它组织(/团/队),抹去邪恶的印记!
Quit the Chinese Communist Party or its affiliated organizations today!
http://tuidang.epochtimes.com/
Please understand the truth about Falun Gong and the brutal persecution of Falun Gong in China. Please do not believe the Chinese Communist Party's lies. Falun Dafa is Good. Falun Gong (Falun Dafa) teaches 'Truthfulness, Compassion, Tolerance', it teaches us to be a GOOD person, and it makes us HEALTHY. And it is embraced in over 100 nations! 请了解法轮功和中共残酷迫害法轮功的真相。法轮大法(法轮功)好,114个国家都热爱她,请不要被中共的谎言欺骗。(http://falundafa.org)