【大纪元2011年02月13日讯】(大纪元记者李明纽约报导)一年一度的法拉盛中国新年游行于2011年2月12日 在皇后区法拉盛登场,游行所到之处充满了喜庆气氛。但在游行进行约一个小时后,一位华裔男子暴力骚扰法轮功游行队伍,被警察逮捕后押送至警局。
据目击者董先生介绍,中午12点左右,在三福大道(Sanford Ave) 与缅街的拐角处,即华埠眼镜公司的侧面,一位华裔男子从观众群中冲到法轮功队伍的前面,用力拉扯横幅,折断横杆。三个警察立即冲上去将其制服,戴上手铐,并用警车押送到法拉盛109分局。
据董先生描述,该男子年龄27~28岁,戴眼镜,个头约1.70米,身穿黑色短羽绒服,牛仔裤,耐克运动鞋,背着一个黑色双肩背包。
另一目击者费先生透露,这位中共帮凶的背后疑有人指使。因为在事件发生时,一位身穿黑衣,戴着黑色墨镜的男子从法拉盛诬蔑法轮功的据点处冲进马路中间,进行拍照。
针对此次事件,纽约法拉盛109分局一警员回应说:“绝不容忍(no tolerance)。”
法轮功游行队伍负责人易蓉女士说,法轮功在美国是一个合法团体,法轮功学员也是社区民众的一部份,受到美国法律的保护。这位男子必须知道这里是美国,不是中国大陆,他不能在这里为所欲为,对法轮功任何形式的骚扰与迫害都将受到惩罚。
易蓉说,中共帮凶这么做属违法行为,对其本人的前途肯定有影响,这种为中共卖命而自毁前程的做法,是非常傻的一种做法,实在得不偿失。
纽约时事评论员李天笑表示,一种可能是,他深受中共党文化的影响,脑子里充满了中共式的仇恨,才会产生这种不理智的行为。另一种可能,他就是中共在海外收买的对象,中共为把国内对法轮功的迫害转移到海外,收买了一批中共帮凶,他就是其中的一个。
李天笑说,他的行为明显地触犯了美国法律,同时与美国自由、人权的价值观相冲突。对于这个男子来说,他的所作所为是可悲的。谁都知道,中共政权现在已是摇摇欲坠,突尼斯和埃及转眼间就变了天,中共倒台的日子也为期不远。识时务者应远离中共,脱离中共。
费先生说,这起事件应是中共有预谋的挑衅行为。中共试图制造一些法轮功与群众“对立”的假象,实际上,中共才是最大的不安全因素,它的这种做法只能自曝其丑,把自己进一步推向毁灭的绝路。
美东时间: 2011-02-12 22:52:33 PM 【万年历】
本文网址: http://www.epochtimes.com/gb/11/2/13/n3168875.htm
NEW YORK—A Chinese man was arrested after jumping the railing and destroying a banner carried by participants in the annual Chinese New Year Parade in Flushing on Saturday, Feb. 12.
“Around noon, at the intersection between Sanford Ave and Main Street, next to a Chinatown eyewear company, a Chinese male rushed out of the crowd and ran into the Falun Gong parade procession,” says Mr. Dong, who was on the scene.
The man leapt up and “grabbed one of the large banners and started pulling with great force, breaking the horizontal bar attached to the banner. Three policemen rushed over and arrested him with handcuffs.”
Falun Gong is a Chinese spiritual practice. It has been persecuted in China for 11 years, but is practiced freely by many in New York and around the world.
As the first man was snapping the banner pole, a second Chinese male—dressed in black and sporting black sunglasses—had rushed out, taking some photos.
The incident took place about an hour after the parade began. According to participants and others on the scene, it put a damper on the festive atmosphere.
Police officers took the offender to New York Flushing Police Substation 109.
According to Mr. Dong, the banner-breaker was 27 to 28-years-old, wore glasses, and had a height of around 1.7 meters [5'7"]. He was wearing a black jacket, jeans, and Nike running shoes. He carried a black backpack.
Another witness, Mr. Fei, a Falun Gong practitioner, said: “It’s very likely that this man was sent by the Chinese regime. This second man [the photo taker] came out of a crowd of those known for routinely slandering Falun Gong.”
There is a history of incidents of violence against the Falun Gong community in New York. The most well-known was in Flushing in 2008, when large crowds besieged Falun Gong anti-persecution activists for weeks. A recording later emerged of Peng Keyu, the Chinese consul-general, boasting at how the crowds were organized by the Chinese consulate.
At that time, local police also took a firm stance. An officer from Flushing 109 Police Substation said, of the recent case: “No tolerance. This will not be tolerated.”
Ms. Yi Rong, organizer of the Falun Gong procession, said that Falun Gong practitioners are part of their local communities and are protected by the U.S legal system. “This attacker must realize that this is America, not mainland China; he cannot do whatever he wants here.”
Li Tianxiao, a political commentator with New Tang Dynasty Television, a Chinese broadcaster, suggested that the attacker “must be indoctrinated with the culture of the Chinese Communist Party, with a mind full of hatred, that’s why he acted so irrationally.”
Another possibility Mr. Li proposed was that the man was paid by the consulate to disrupt the Falun Gong group. “In trying to bring the persecution of Falun Gong outside of China, the Chinese regime hired a number of gangsters; he might be simply one of them.”
Mr. Fei speculated that perhaps the idea behind the incident, and the immediate photography, was for anti-Falun Gong propaganda in China. Chinese state-controlled media could use such photos to push a position that the general public in the U.S. has something against Falun Gong, he conjectured.
http://www.theepochtimes.com/n2/united-states/man-arrested-after-attacking-chinese-new-year-parade-banner-51254.html
Please understand the truth about Falun Gong and the brutal persecution of Falun Gong in China. Please do not believe the Chinese Communist Party's lies. Falun Dafa is Good. Falun Gong (Falun Dafa) teaches 'Truthfulness, Compassion, Tolerance', it teaches us to be a GOOD person, and it makes us HEALTHY. And it is embraced in over 100 nations! 请了解法轮功和中共残酷迫害法轮功的真相。法轮大法(法轮功)好,114个国家都热爱她,请不要被中共的谎言欺骗。(http://falundafa.org)