Sunday, December 7, 2025

[Minghui.org] Kindhearted Rural Woman Abducted, Sent to Forced Labor Camp, and Tortured to Death by CCP Officials (Photo)

 May 13, 2009

They threatened her relatives and ordered them to take her body and bury it; otherwise, the police department would deal with it themselves.

(Clearwisdom.net) Ms. Shi Yongqing, 35, from Qizhou Township, Anguo City, Hebei Province, used to suffer from poor health. After taking up the practice of Falun Gong she became healthy by living according to the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. Unfortunately, the township Communist Party (CCP) secretary abducted her and later sentenced her to forced labor. She died on January 9, 2004, as a result of gross abuse and mistreatment at the hands of personnel from the police department, the Political and Judiciary Committee, and the 610 Office in Guoan City, as well as local officials in Qizhou Township.

Shi Yongqing

When the CCP persecution of Falun Gong began on July 20, 1999, Ms. Shi went to Beijing again and again to appeal for Falun Gong and was detained many times. Following the gross abuse and mistreatment she was subjected to in Baoding Forced Labor Camp in 2001, she became somewhat mentally confused.

Local 610 Office head Liu Jiantao sent Zhang Dong, An Shujie, and Hua Yueyong to frequently harass her at her home. The then Qizhou Township Party secretary was worried that he might be held responsible if Ms. Shi went to appeal again, so he threatened her and told her if she did not leave and get married outside the region, he would tell someone to rape her. Not long after, she was abducted and sold to a man in Ding Village, Ding County. She was deprived of her personal freedom, and her residency registration was also transferred to Ding County.

Ms. Shi was subjected to frequent beatings and rape. She took legal action against Party secretary Cao for the crimes of kidnapping and selling women and children. This resulted in additional persecution and a stay in a forced labor camp.

Ms. Shi was detained in Baoding Forced Labor Camp and was later sent to the Zhuozhou Brainwashing Center, where she remained until she was close to death. Communist thugs then left her in the courtyard of her home when no one was home.

On January 9, 2004, relatives in her parents’ home received a notice ordering them to claim her body in the Guoan County Hospital. When they got there, personnel from the police department and the Political and Judiciary Committee were also there. They threatened her relatives and ordered them to take her body and bury it; otherwise, the police department would deal with it themselves.

Her relatives wanted to have an autopsy performed to ascertain the cause of her death, but the police stopped them, saying it would not make any difference. In order to prevent her relatives from taking the matter further, the police gave them 1,000 yuan. They duped her relatives with lies, saying that they would help her father get a minimum guaranteed pension, a promise they never honored. They promised further that her son would be exempt from having to pay school fees. (Shi Yongqing’s relatives had to argue their case many times before it was finally dealt with.). Her body was put in a coffin and buried. When she was buried in her hometown where her parents lived, officials sent people to monitor the whole procedure and did not leave until they made sure that the body was buried.

Ms. Shi Yongqing’s death left her son without anyone to look after him. In the end, her elderly maternal grandfather took up the responsibility to care for the boy, while the other relatives did not dare to say anything. This heavy blow affected the old man severely. He became blind in one eye and has shown symptoms of a stroke. Still, he has to go out to collect manure to earn a pitiful income to pay for the boy’s school tuition.

Shi Yongqing’s son had not seen his mother for years before she died. He is now faced with the possibility of having to drop out of school and is living a very hard life.

Responsible personnel for Shi Yongqing’s torment and abuse”
610 Office head in 2004 Liu Jiantao
Domestic Security Division head Xue Xian
Deputy head Zhang Lian
Policemen An Shujie and Hua Yueyong
Zhengzhang Township Party head Liu Yongjun

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2009/5/13/107290.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH Missing My Child

(https://www.youtube.com/watch?v=srg4o2pI-WI)


—————————————————

1305121921312100

Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.sg/p/epoch-times-nine-commentaries-on.html

[VIDEO] Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video-why-jiang-zemin-ccp-persecute.html

【明慧网】河北善良农妇被乡政府拐卖、劳教迫害致死(图)

 【明慧网二零零九年五月七日河北省安国市祁州镇村民史永清,女,35岁,以法轮大法“真善忍”为标准要求自己,原本体弱多病的她变成了一个身体健康的人。在中共邪党迫害法轮功后,她被乡政府邪党书记拐卖,并劳教迫害,于2004年1月9日因遭受邪党的安国市公安局、政法委、六一零、祁州镇村干部迫害而离世。

史永清

史永清(离异、带一男孩)在修炼法轮功前弱不禁风,身体一直不适,家里的一切家务、农活什么也干不了,身心痛苦不堪。史永清修炼法轮大法后,处处按大法的要求去做,按“真善忍”做一个好人,身体日渐强壮,面色红润,从此家里的一切,地里的农活她样样都能干,她的脸上总挂着笑容。

1999年7月20日后,法轮功遭受邪党无端迫害、打压,她多次去北京上访,多次被非法关押,在2001年被保定劳教所迫害后有点神智不清,安国六一零头目刘建涛指使恶人张炼、安树杰、滑跃勇等经常去她家骚扰,当时祁州镇的曹书记怕她去上访承担责任,恐吓她说如果你不嫁到外县就让人强奸你,不久就将她拐卖到定县丁村一男人家中,出入没有自由,把户口强制迁走。史永清在丁村遭随意打骂和强暴,她以拐卖妇女、儿童罪上告祁州镇当时在任的曹书记,结果又被迫害关进劳教所。

史永清一直被非法关押在保定劳教所,到期后又被绑架到涿州洗脑班继续迫害,直到生命垂危时邪党人员们不想承担责任,趁她家人不在时把她偷偷送回扔进她家院子。

2004年1月9日(腊月十八),史永清的娘家人接到通知,让家属到安国县医院太平间认领史永清的尸体,当时,安国公安局、政法委的人都在现场并威胁、恐吓其家属将尸体弄走埋了,不然安国公安局自行处理了。家人看到尸体是蜷缩状态而死,想做尸检,公安局的人说检不检都一样,安国公安局一负责人说:死在大街上给两百元钱,死在公安局给六百元钱,后来安国公安局为了不让其家属追究此事,给了其家属一千元钱,并欺骗给其父亲办低保(至今此事也没兑现),给孩子免学杂费,(后经家属多次去问及此事才给办理)。就这样蜷缩状态的尸体被装进了棺材,下葬时(娘家所在地)郑章乡邪党政府派人一直监视确定埋了人才走。

史永清被迫害死后,孩子无人照料,被推来推去,最后,家中唯一的亲人,年迈的姥爷承担起了抚养外孙的责任,其家属都是老实的老百姓也不敢声张,遭受了这些打击后,老人的一只眼失明了,身体出现脑血栓症状,还要去掏粪挣钱供外孙读书。孩子在史永清遭受这些残酷迫害期间,直到死的几年里也没有见到过他母亲,面临辍学,度日艰难。

相关的责任人:
2004年六一零头目: 刘建涛
2004年国保大队长: 薛献
副主任: 张炼
警察:安树杰、滑跃勇
郑章乡书记: 刘永军

(c) 1999-2025 明慧网版权所有 

English Version: https://en.minghui.org/html/articles/2009/5/13/107290.html

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2009/5/7/200362.html


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


请观看: 《思子吟》

(https://www.youtube.com/watch?v=srg4o2pI-WI)


———————————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html

Saturday, December 6, 2025

[Minghui.org] Taiwan: A Businesswoman Enjoys Success and Good Health After Practicing Falun Dafa

 Oct. 8, 2025 | By Minghui correspondent Li Jia

Fifteen years after being diagnosed with fulminant hepatitis, Xiujing went for a health check-up. The test results from the Taipei City United Hospital showed the hepatitis B surface antigen was negative, which meant that Xiujing’s hepatitis was gone!

(Minghui.org) Xiujing was always curious about life. When she was a child, she would look up at the sky and wonder, “Why am I a person, and not a bird?”

Her parents worshiped Buddha and often took her to temples, so she learned to respect the divine. She took some literature home, hoping to find answers to her questions about life. But the religious scriptures were difficult to understand, and she did not find what she was looking for.

As Xiujing got older, her questions gradually diminished. Her teachers told her to study hard so she could make money when she graduated. She listened and went to a renowned university and earned a master’s degree in political economics. She worked for a foreign technology company and made a decent salary. Everything went well.

Health Issues

But success in school and in her career did not bring Xiujing good health. Even as a child, she was very weak. “Lots of people on campus knew me. If the flag ceremony was held on a hot day, I usually fainted,” she recalled.

The national health insurance started with Card A, and there were six entries on each card. Even as a student, Xiujing needed to see doctors, and sometimes filled Cards A, B, all the way to Z.

She paid attention to her diet and lifestyle. She also ate organic food and took supplements, but she still occasionally had health problems.

On the Verge of Death

After she began working for the foreign technology company, Xiujiu shouldered many responsibilities, and the pressure was huge. “We would receive a big bonus if we reached the sales target; we were criticized if we didn’t, so we were always nervous,” she recalled.

At age 31, Xiujing had full-blown hepatitis, a sudden, massive death of liver cells that results in a decline or even complete loss of liver function. The mortality rate was up to 80%. Her liver index was over 1,800 at the time, 60 times higher than the normal level. With liver cells severely inflamed or necrotic, it was a serious emergency. After she was hospitalized, she lapsed into a coma. The doctor told her family, “If she does not wake up, she will be gone.”

One 27-year-old coworker also had full-blown hepatitis. He passed away about two weeks later.

Xiujing did regain consciousness, but she was extremely weak. She thought, “I paid so much attention to my health. Why did this happen?”

One night, Xiujing could not endure any more, and in her heart she called, “It is too painful to be a person. If there are divine beings, could someone tell me why I am a human being and why I’m alive in the world?”

After she was discharged from the hospital, Xiujing was even weaker. The doctor gave her the bad news that the next step after full-blown hepatitis is cirrhosis. Over time, it would become liver cancer, and the process is irreversible. Hearing this death sentence, Xiujing was depressed and felt desperate. Fame, material interests, and success were no longer important.

A Turning Point

After she got out of the hospital, Xiujing decided to resign from her job. “The work is too stressful. Without good health, money is useless,” she thought. Her manager asked her to stay – she could take a paid leave for one month and return to work after she felt better.

Xiujing tried yoga and all kinds of qigong, but nothing helped. When a Falun Dafa youth camp was held at Hsinchu Jiao Tong University, her aunt invited her to go with her.

The first day of the camp Xiujing watched a video of lectures given by Master Li. Master said,

“I’ll tell you a truth: The entire cultivation process for a cultivator is one of constantly giving up human attachments. In ordinary human society, people compete with, deceive, and harm each other for a little personal gain. All of these mentalities must be given up. Especially for people who are studying the practice today, these mentalities should be given up even further.” (Lecture One, Zhuan Falun)

This is what I’ve been looking for, Xiujing thought. She knew she would definitely practice Falun Dafa.

A New Life

During her one-month break from work, Xiujing spent most of the time practicing Falun Dafa. She read Zhuan Falun and did the exercises. “One month later, I was healthy—I felt like a new person,” she said.

Xiujing does the fifth Falun Dafa exercise.

Her manager was very pleased when Xiujing said she was ready to return to work. According to company policy, Xiujing could take another month of paid leave to recover. “I began practicing Falun Dafa, and I wanted to follow the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. I did not want to take advantage of the company,” she explained.

Her job was selling technology products in Taiwan that were made in the United States, and she had to make phone calls. Because of her poor health in the past, her voice was always low. But now, she was full of energy and was like a different person.

Noticing her changes, her manager and coworkers asked what had happened. Xiujing told them it was all due to Falun Dafa.

Xiujing’s physical strength has also changed significantly. Before, she had to walk a distance to get to and from the subway station for work, which put a heavy burden on her body. After she began practicing Falun Dafa, she became stronger, and as she continued to practice, commuting was no longer a problem.

A Department Star

Xiujing at work.

Xiujing’s personality also changed. Before she began practicing Falun Dafa, due to her poor health, she wasn’t cheerful. She tended to be negative and shy. However, her work requires constant interaction with people. “I had no choice but to interact with clients because it was my job,” she explained.

After she began practicing, her outlook on life changed significantly. “Interactions with others bring me joy because I can talk about my experiences. I’ve also become more proactive in handling things, and my mindset has become increasingly positive,” she said.

After practicing Falun Dafa, Xiujing said she’s healthier and happier.

This change has made her more comfortable at work. “I’ve become more attentive to my clients and can better understand their needs when recommending products that suit them, rather than just selling the most expensive product to achieve sales,” she said.

She’s been at the top of the company’s annual customer satisfaction list every year and has ranked first for three consecutive years. She’s also been the “Star of the Month” in her department almost every month.

Her boss wanted to give her a raise because of her excellent work performance and high customer satisfaction. Xiujing thought that practitioners should be considerate of others, and that one colleague needed the money. So she told her manager, “I know a colleague’s family situation isn’t good. It doesn’t matter if I get a raise or not. Please consider giving it to that person.” The manager looked at her with tears in his eyes. The supervisor later sent her the following message: “Falun Dafa is good. Truthfulness-Compassion-Forbearance is good.”

Unexpected Results

Fifteen years after being diagnosed with fulminant hepatitis, Xiujing went for a health check-up. The test results from the Taipei City United Hospital showed the hepatitis B surface antigen was negative, which meant that Xiujing’s hepatitis was gone!

Xiujing was very excited and said, “I was a hepatitis B carrier. The doctor told me before that liver disease is irreversible and will not get better—it can only worsen. When I saw the results, I asked the doctor if the test results were wrong. The doctor said with certainty, ‘You are negative.’”

“I was deeply shocked. I knew that Master is compassionate and Falun Dafa is truly miraculous. My liver disease was incurable, and a positive result couldn’t possibly turn negative. But in the 2017 examination, the result was negative!” Xiujing said.

Voice from the Heart

After working for a foreign company for 10 years, Xiujing’s financial situation was secure, so she decided to take on another challenge and change career paths, engaging in media coordination and promotion. Now her life is extremely fulfilling, and she’s happy every day.

Xiujing said from the bottom of her heart, “I faced death once, but because I began practicing Falun Dafa, I was saved. Because every Falun Dafa practitioner benefits, they tell others the good news—that Falun Dafa is good. In contrast, the Chinese Communist Party (CCP) slanders Dafa and Master, and even buys off most of the media around the world, trying to make people hate Falun Dafa and prevent them from understanding the beauty of cultivation.

“There have been an unusually high number of natural and man-made disasters around the world. In these troubled times, we should uphold Truthfulness, Compassion, and Forbearance,” she said. “The divine blesses those who are kind. I hope everyone will learn about Falun Dafa. I believe you will benefit greatly from it, just as I have.”

Copyright © 1999-2025 Minghui.org. All rights reserved.

Original Chinese article

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2025/10/8/230837.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH Near-Death Experience and Miraculous Resurgence of a Cardiologist

———————————————————————

1305121921312100

Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.sg/p/epoch-times-nine-commentaries-on.html

[VIDEO] Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video-why-jiang-zemin-ccp-persecute.html

【明慧网】病危后脱胎换骨 台湾外商精英的修炼之路

 从猛爆性肝炎病倒后的第十五年,秀璟去做健康检查,结果台北市立联合医院的检查结果出来,B型肝炎的表面抗原居然变成阴性,也就是说,秀璟的肝炎基本上痊愈了!

【明慧网二零二五年十月七日】(明慧记者李佳采访报道)从懂事以来,秀璟就很想了解人生的意义。还是小女孩的她会看着天空想,“我为什么是人,而不是一只在天上飞的小鸟?”

小时候爸妈常带她到庙里拜拜,她知道这世上有神佛,要敬畏神。庙里有一些小册子,她也会拿回家看,希望能获得人生的答案。但是,宗教的语言艰深难懂,她始终没有找到解答。

随着年纪渐长,这些人生疑惑就渐渐被埋藏了。在学校,老师们教导秀璟要努力读书,将来赚很多钱。听话的秀璟考上不错的大学、第一志愿的研究所,再到英国留学,拿到名校政治经济学硕士学位,毕业后找到全球知名外商科技公司的工作,薪资报酬相当高,人人称羡。

从小身体虚弱

然而,学业与事业的成功换不来健康的身体。求学时,秀璟就身体羸弱,“当时我在学校小有名气,早上全校升旗,如果太阳很大,我都会第一个昏倒。”

台湾早期的健保卡就医时一次盖章一格,从A卡开始,一张卡可以盖满六格。学生时代,秀璟就是医院的常客,从A卡用到了Z卡!

因此秀璟特别注重养身,“非常注重饮食、生活作息,还关心养生资讯,吃有机的食品。”即便如此,她身上还是小病不断。

压力大突发重病一度情况危急

进入外商公司之后,秀璟是担任业务工作,工作压力很大。“如果达成业绩目标,公司会给很多的奖金;但是如果没有达成的话,就要检讨,整天都很紧张。”结果进公司第四年,在三十一岁时,她得了一场大病──猛爆性肝炎。

猛爆性肝炎是指肝细胞突然大量死亡,造成肝功能下降甚至丧失,有高达八成的致死率。

当时,她的肝指数高达1800多,是一般正常指数的60倍,肝脏细胞严重发炎或坏死,是非常严重的紧急状况。在医院病床上,她昏迷了,医生告诉家人:“如果没醒过来,人就走掉了。”

那时在她们同一办公室里,有一位二十七岁年轻男同事,也在几乎同时得了猛爆性肝炎,大概两个月时间就离世了。

幸运的是,秀璟醒了,“可是醒了之后,从此之后身体变得很糟糕,身心备受煎熬。因为是整个肝不行了,全身无力虚脱。”当时她躺在病床上想,“我那么注重健康,为什么身体还是这么糟?”

有一天晚上,她实在承受不住了,在内心呐喊:“当人太痛苦了,如果世界上有神佛,可不可以告诉我,为什么要当人,为什么要活着?”

出院之后,她的身体更加虚弱,医生还告诉她一个噩耗──得了猛爆性肝炎,下一步是肝硬化,再之后就是肝癌,这是不可逆的过程。这等于是被医生判了死刑,让她沮丧又绝望……在求生存面前,名利成就都不再重要。

命运的转机

出院之后,秀璟决定离职,“因为这个工作压力太大了。如果没有健康的身体,赚再多的钱也没有用。”然而老板挽留她,要她带薪休长假一个月,身体变好再回去上班。

一开始,秀璟去找各种气功、瑜伽等方式强身健体,但没有起作用。然而,天无绝人之路,绝处逢生的机会悄然到来。

当时新竹交通大学在七月份办了法轮大法青年研习营,秀璟的阿姨邀她一起参加,秀璟就跟阿姨一起去了交大。

出乎意料,在营队第一天,主办方安排播放李洪志大师的讲法录像,她看到师父讲法,当下就感受到“极大的震撼!”

师父在《转法轮》中说:“告诉你一个真理:整个人的修炼过程就是不断的去人的执著心的过程。人在常人社会中,你争我夺,尔虞我诈,为了个人的这点利益,去伤害别人,这些心都得放下。尤其我们今天在学功的人,这些心更得放下。”

这段话深深打入秀璟的内心:“这就是我这一生一直要寻找的答案!我在医院病床上问神佛的答案,在营队第一天就找到了!”

当下,秀璟就认定要学法轮功了。

得法修炼焕发生机

在休假的一个月长假中,秀璟全身心投入到修炼当中,在家里认真读《转法轮》,炼法轮功的五套功法,“结果不到一个月的时间,我整个人的健康状态完全改变了!”

图1:秀璟在炼法轮功的第五套功法

当时她主动跟老板说,“我可以回去上班了!”老板也很高兴。她分享,如果是修炼之前遇到同样情况,身体变好了,可以带薪放假一个月,那当然是尽量休息,一个月之后再回去。“现在我修炼了,师父教我们真善忍,我要为别人着想,不要占公司便宜。”

秀璟的工作是通过电话对国内企业销售美国的科技产品,以前她身体不好,说话声音都很虚弱,回去上班之后,讲话中气十足,完全不一样了。

老板与同事发现她面貌一新,问她发生什么事?秀璟就把亲身经历跟每一个人讲,让更多人知道法轮功祛病健身的奇效。

她的体力也发生了很大的变化。以前从家里出门上班,进出捷运站都要走一段路,这对她身体造成很大的负担,“会觉得很累很累。”修炼之后,随着不断炼法轮功,体力变得越来越好,通勤路程不再是个难题。

业务部门的“每月之星”

图2:工作中的秀璟

在个性上,秀璟也变得不一样了。修炼之前身体不好,她的性格也不开朗,看事情比较负面,不主动跟别人讲话。然而,业务工作就是要不断地跟人打交道,“当时跟客户互动是不得已的,因为这是工作。”

修炼之后,她的心境出现了很大的转变,“人跟人之间的互动让我很快乐,因为可以分享我的收获,对于事情的处理也变得主动积极,想法越来越正面。”

图3:修炼法轮功后,秀璟变得神清气爽,更快乐了。

这样的改变让她在工作上更加得心应手,“我变得对客户更加关心,更能站在对方的需求去介绍适合他的产品。而不是为了达到业绩,卖最贵的产品。”

从此之后,她在公司的年度客户满意度年年上榜,而且连续三年都是第一名。在部门,她几乎每个月都是“每月之星”(Star of Month)。

后来老板要给她加薪,因为工作表现很好,客户满意度很高。当时秀璟想到,修炼人要为他人着想,有同事更需要这笔钱,就跟主管说:“我知道某同事家庭状况不是很好,我有没有加薪无所谓,老板可以考虑那位同事。”听到这些话,主管看着她,眼眶都泛着泪。这个主管后来主动写了“法轮大法好,真善忍好”讯息送给她。

健康检查结果出乎意料

从猛爆性肝炎病倒后的第十五年,秀璟去做健康检查,结果台北市立联合医院的检查结果出来,B型肝炎的表面抗原居然变成阴性,也就是说,秀璟的肝炎基本上痊愈了!

看到检查结果,秀璟内心非常激动:“我记得很清楚,我是B型肝炎带原者,以前医生跟我说肝病是不可逆的,不会变好,只会恶化。当时我看到这个结果还问医生,这个检查结果有没有错?医生肯定的说,没错,你是阴性的。”

“我当时内心很震撼,我就想师父实在太慈悲了,法轮大法太神奇了。从医学上看,我的肝病是不可能好的,阳性不可能变阴性,可是在二零一七年的检查,这个结果就变成阴性的!”

她的真实心声

在外商工作十年后,秀璟的经济无虞,于是她决定接受另一个挑战,转换跑道,从事媒体协调与推广的工作;目前她每天过着无比充实又幸福的生活。

最后,秀璟说出肺腑之言:“我是在生死面前走了一回,因为修炼法轮大法,绝处逢生。事实上,法轮功学员人人都在受益,所以大家口耳相传修炼的福音;相反的,中共却污蔑大法,污蔑师父,甚至收买了全世界大部份的媒体,让人仇恨法轮功,没办法了解修炼的美好。”

“近期全世界天灾人祸异常的多,在这种乱世,更应该保持真、善、忍,天佑善良人。希望大家了解一下法轮功,相信您会跟我一样得到很大的收获。”

(c) 1999-2025 明慧网版权所有 

English Version: https://en.minghui.org/html/articles/2025/10/8/230837.html

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/10/7/病危后脱胎换骨-台湾外商精英的修炼之路-501235.html


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


观看: 【细语人生】见证大法的神奇 – 起死回生

(https://youtu.be/Ut4o-Rcr2cI)

——————————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html