Wednesday, October 30, 2019

Rising Chinese Actor Gives up Career For His Faith

20 years ago actor Ryan Jiang left his home for freedom, 17 years later he is back on stage
NEW YORK—Almost 20 years ago, actor Ryan Jiang had to give up his promising acting career in China for his faith.
Today, he is back in a new feature movie called “Origin Bound.”
Inspired by his own life story, the movie has touched the hearts of people from around the world.
“When I face a difficulty, I will remind myself that I have a goal and I will overcome it in the end,” Ryan told NTD, where he was a former employee.
Ryan said he had always wanted to be an actor since when he was a kid. From that time on, he strove to realize his dream.
“The most exciting thing about acting is to experience different emotions and different walks of life,” he said.
Since 1990, Ryan had been active in the film and television industry in China. During his eight-year career, he was cast in more than 10 television series.
He appeared as one of the three princes in the popular TV drama “Yong Zheng Dynasty” in 1998, and his acting career took off from there.
Ryan Jiang plays the third prince in ‘Yong Zheng Dynasty’, a popular Chinese TV drama. (Ryan Jiang)
Upside down
After becoming more well-known, he still felt something was missing in his life.
Since Ryan was a child, he had been interested in Buddhism and reincarnation.
In 1998, during filming, a colleague introduced him to Falun Gong, also called Falun Dafa.
Falun Dafa is a Buddhist-school spiritual practice introduced to the public in China in 1992 by founder Li Hongzhi. The teachings of Falun Gong are based on the principles of truthfulness, compassion, and tolerance.
Its five sets of meditation exercises spread rapidly throughout China by word of mouth, as people experienced miracles of health and moral improvement.
Ryan Jiang reading Zhuan Falun, the main book of Falun Gong. (NTD Television)
Ryan always had a question in the back of his mind about the meaning of life.
After reading “Zhuan Falun,” the main book of Falun Gong, he knew the practice was what he had been searching for.
“Before, I was always searching for the meaning of life,” he said. “That book [Zhuan Falun] has answered all my life’s questions.”
However, he never thought everything in his life would be turned upside down so soon.
In July 1999, the Chinese communist regime launched a nationwide persecution of Falun Gong. Practitioners were sent to prisons, labor camps, and brainwashing centers, where witness accounts report that they are often tortured in an attempt to coerce them to give up their faith.
“For me, the start of the persecution was the low point of my life,” Ryan said. “Because of this, I lost the legal freedom to practice my faith in every environment [in China].”
“It was also the biggest challenge in my career.”
When the persecution just started, he went to Tiananmen Square to seek for justice for Falun Gong and urge the regime to better understand the practice. He was arrested. 
“I was lucky compared to other practitioners who went through much tougher persecution—some even lost their lives,” he said. “I was only jailed for one night.”
Ryan now faced the choice between his career and his faith.
“When film directors and producers approached me, they wanted me to promise that I won’t practice Falun Gong anymore,” he said. “I even needed to sign an agreement that I’m not a practitioner.”
On April 25, 2000, Ryan was arrested again. For 24 hours, he was locked up in a very small room without food, drink, or anything to rest on.
After being released the second time, he decided he had to leave home.
Big Revival
He left his parents and moved to Ireland to study, and later moved to New York City in the hopes of finding an opportunity to engage his passion for acting again.
Leaving China wasn’t an easy choice for Ryan, as his parents couldn’t understand him, but he said he felt deeply that a person who has faith has a guiding light in life.
Before he discovered “Origin Bound” producer New Century Film, Ryan worked as a Chinese language anchor at NTD Television, an independent media based in New York.
New Century Film is an independent film production company that was established in 2017. The company, based in Upstate New York, says it focuses on moral values in the short films and feature films it produces.
After 17 years, Ryan says he is back doing what he loves. He has already acted in several short films, as well as the new feature movie “Origin Bound.”
Main character Ryan Jiang in feature film Origin Bound, produced by New Century Film. (New Century Film)
“I hope that with the movie ‘Origin Bound,’ I can continue my acting career, and work on movies that bring out those righteous values, important values,” Ryan said.
The film has already received international attention. Most recently, Ryan won the best actor award at the Wales International Film Festival. The film was also named best feature film at “The Greatest Show of All Time” film festival in New York.
‘Origin Bound’ won the best feature film at ‘The Greatest Show of All Time’ film festival. (Ryan Jiang)
For Ryan, no matter what kind of difficulties he encounters, he said his heart is always determined and at peace because he knows he is going in the right direction.
He said that his decision to put his faith first all those years ago has left him with no regrets.
—————————————
WATCH Interview with Ryan Jiang (Part 1)
WATCH Interview with Ryan Jiang (Part 2)
WATCH Interview with Ryan Jiang (Part 3)

Falun Dafa (also known as Falun Gong) is a self-improvement meditation system based on the universal principles of Truthfulness, Compassion, and Tolerance. It was introduced to the public by Mr. Li Hongzhi in 1992 in China. It is currently practiced by over 100 million people in 114 countries. But this peaceful meditation system is being brutally persecuted in China since 1999. For more info, please visit: falundafa.org and faluninfo.net.

接见宗教受迫害者 川普询问法轮功学员情况

美国总统川普(特朗普)7月17日下午在白宫与来自中国、土耳其、朝鲜、伊朗和缅甸在内的17个国家的宗教迫害幸存者会面,其中包括法轮功学员张玉华(左一)。(白宫视频截图)
【大纪元2019年07月18日讯】(大纪元记者亦平白宫报导)周三(7月17日)下午4点半,美国总统川普在白宫椭圆形办公室会见来自17个国家的27位宗教迫害幸存者,其中包括来自中国的法轮功学员张玉华女士。这是川普总统第一次在白宫正式与遭受中共迫害的法轮功学员会见。
川普总统对到访白宫的宗教迫害幸存者说:“你们每个人都因信仰遭受了巨大的痛苦,你们受到骚扰,威胁,审判,监禁,酷刑。”“你们每个人现在都见证了在全世界推动宗教自由的重要性。”
“在美国,我们始终明白我们的权利来自上帝(神),而不是来自政府。”他说。
张玉华请求总统帮助制止中共迫害 川普:我明白
张玉华女士先向川普总统问好,并自我介绍说:“我是法轮功学员,我丈夫还在监狱里,他也是法轮功学员。”
川普总统问张玉华:“在哪个监狱?”
张玉华回答说:“江苏省苏州监狱。我很担心我丈夫,因为在这个监狱有一名法轮功学员坐牢三年,回家的第二天吐了很多血后就死了。”
张玉华女士向川普总统讲述法轮功学员遭受中共迫害的经历。(白宫视频截图)
她说,就像美国营救被朝鲜关押的那个年轻人一样,他(指被朝鲜关押的美国大学生)回到美国几天后就死了。
她告诉川普总统,活摘法轮功学员器官仍在发生着,她请求川普总统帮助制止中共政权发动的这场迫害。
川普总统对张玉华女士连声说:“我明白。”
张玉华是原南京师范大学外国语学院俄语系系主任,南京市第12届人大代表及法制委员会委员。但是,因为信仰法轮功,她被绑架四次,其中三次劳教、一次判刑,共失去自由长达七年七个月,期间遭受过被剥夺睡眠和烈日下曝晒等多种酷刑。
7月17日,在中国遭受迫害的法轮功学员张玉华在美国国务院举行的、推动宗教自由的部长级会议上发言。(Samira Bouaou/The Epoch Times)
她的先生马振宇是原中国电子科技集团第14研究所雷达设计工程师,曾主持过很多大型项目,设计完成过重大军工电子产品。马振宇因为坚持修炼法轮功而被中共当局长期迫害,已经多次被中共当局绑架、监禁和遭受酷刑折磨,累计坐牢七年多。2017年9月18日,马振宇第五次被中共非法绑架,只是因为给中共领导人写信讲述中共迫害法轮功的真相,他被非法判刑三年,罚款三万元人民币。
以下是白宫发布的川普会见宗教迫害幸存者的视频,在7分36秒开始,张玉华和川普总统开始对话。

(https://youtu.be/gDRWo00F66k)

“我将永远与你们并肩站在一起”
川普总统在谈到捍卫宗教自由时表示,任何一位总统都不像他这样认真对待信仰自由问题。“在我看来,宗教信仰自由至关重要,真的很重要。”
川普对到访白宫的27位因坚持信仰遭受迫害的人士说:“你们所承受的痛苦是大多数人无法承受的,我要向你们祝贺,我很荣幸能跟你们在一起,我将永远与你们并肩站在一起。”
美国国际宗教自由大使布朗巴克(Sam Brownback)与宗教受迫害幸存者一起参与和总统的会面。参与会面的宗教迫害幸存者感谢川普总统在宗教自由方面所做的努力。
布朗巴克表示,美国政府将在18日宣布有关宗教自由努力的“额外措施”,国务卿蓬佩奥和副总统彭斯将就此发表讲话。
川普说:“世界是一个艰难的地方,我们正在取得良好进展。”
白宫提供的27名和川普会面者的名单中,包括四名中国人,除法轮功学员张玉华外,另外三名是:维吾尔族穆斯林伊尔哈姆(Jewher Ilham),藏传佛教徒尼玛拉姆(Nyima Lhamo),以及一名基督徒欧阳曼萍(Manping Ouyang)。
周三(7月17日)下午,美国总统川普在白宫与来自中国、土耳其、朝鲜、伊朗和缅甸在内的17个国家的宗教迫害幸存者会面。(Brendan Smialowski/AFP)
在白宫的会面中,布朗巴克介绍了几名遭受宗教迫害的人士,包括一名怀孕时被关在苏丹监狱的妇女,一名遭遇新西兰基督城清真寺枪击事件的男子,以及被伊斯兰国(ISIS)扣为人质的一名妇女。
今年7月20日是法轮功学员和平反中共迫害20周年。法轮功学员将于7月18日在华府举行反迫害集会和大游行。前中共党魁江泽民出于妒忌和恐惧法轮功修炼人数太多,在1999年下令迫害,大陆至少四千多位法轮功学员确认被迫害致死。这场迫害持续20年至今。#
责任编辑:李寰宇
—————————————
WATCH Compassionate Choir Singing Coming For You 为你而来(https://youtu.be/DO3_xbNkRh8)
——————————————–
1305121921312100【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功

Saturday, October 26, 2019

In Communist China’s Hospitals, They Have a Buffet Line of Organs to Choose From. (Kyle Bass and Gen. Robert Spalding)

WATCH: Kyle Bass and Gen. Robert Spalding – Human Organ Harvesting in Communist China

At Communist China, you can make an appointment for organ transplant. The Chinese Communist Party’s PLA hospitals are harvesting the organs of the Falun Gong, the Uyghurs, and some dissident Christians. They have a buffet line of organs to choose from. 

——————————

WATCH: “He was still alive”: Doctor reveals forced organ harvesting

在中共國, 你可以預約新鮮的人體器官!(Kyle Bass and Gen. Robert Spalding)

观看: Kyle Bass and Gen. Robert Spalding 曝光中共惡行— 活摘器官
打電話叫外賣,是跟餐館預約吃什麼。 在中共的統治國度裏,你可以預約新鮮的人體器官!! 當人的器官都可以成為叫外賣一般的存在,人的生命,真的是豬狗不如!

观看: 今天,历史正重演纳粹屠杀犹太人的悲剧

Sunday, October 13, 2019

Communist China Tortured 45 More Falun Gong Practitioners to Death in 1st half of 2019

WATCH:

Tens of millions of people who practice Falun Gong in China today remain at risk of wrongful detainment, torture, and death in custody. During the first half of 2019 alone 45 practitioners lost their lives after being persecuted for not renouncing their faith in Falun Gong. Those were just the cases we know about. Here are a few of their stories…
The Chinese Communist Party launched the persecution against Falun Gong— an ancient mind-body cultivation practice based upon the principles of Truthfulness, Compassion and Forbearance—on July 29, 1999. With an estimated 70-100 million adherents, the atheist CCP perceived Falun Gong’s presence as a threat to its authoritarian rule. 
The CCP saw the beliefs of Falun Gong, including the existence of the divine, heaven, gods, as irreconcilable with its Marxist ideals.
Why is Falun Gong Persecuted in China?
https://faluninfo.net/why-persecution/

—————————

WATCH Music Video: A Story of Truth-Clarification Flyer
1305121921312100