Tuesday, September 16, 2025

[Minghui.org] Minghui Report: Falun Gong Practitioners Systematically Murdered in China for Their Organs

 June 22, 2025

(Minghui.org) (Editor’s note: This report was originally published in 2016, but the crime of forced organ harvesting from Falun Gong practitioners continues today. We reproduce the table of contents below, and the full report is available here.)

Download easy-to-read PDF (98 pg)

In 2006, The Epoch Times newspaper broke a stunning story about what is undoubtedly one of the most horrible atrocities to be committed by any government, not only in modern times, but in all of recorded history. As documented in the investigative report, Bloody Harvest, by noted human rights lawyer David Matas and former Canadian Secretary of State for the Asia-Pacific region David Kilgour, there is overwhelming evidence of the Chinese communist regime’s chilling role in systematically murdering Falun Gong practitioners, harvesting their organs while they are alive, and making huge profits from doing so.

In response to the international outcry, the Chinese regime has attempted to explain away one of the main pieces of circumstantial evidence—the meteoric rise in the number of organ transplantations in recent years and the extremely short wait times in a culture notoriously averse to organ donation—by stating that it has harvested organs from executed criminals after their deaths. Faced with undeniable evidence, it has attempted to escape culpability for a monstrous atrocity by admitting to a lesser crime.

In this report, we will show evidence that directly contradicts this claim and lends further credence to the serious charges leveled against the Chinese regime.

Chapter I. How Many Organs Can Be Accounted for by Death Row Inmates?

1. Reference to historical data2. Numbers based on an “estimation formula”

Chapter II. Organ Matching Issues

1. Tissue matching

2. Probability of Human Leukocyte Antigen (HLA) matching

3. Probability of blood type matching

4. Match requirements for liver transplants

Chapter III. Number of Death Row Executions

1. Number of annual executions of death row inmates in China

2. No large-scale strike-hard campaigns from 2003 to the present

Chapter IV. Number of Death Row Inmates with Organs Suitable for Transplantation

1. Tissue matching – a bottleneck with death row “donors”

2. Critical time window dictated by cold ischemia

3. Death row inmates’ organs, a one-time resource

4. Factors limiting death row inmate organs

5. Harvesting of death row inmate organs follows the “court-driven model”

6. Legal requirements for an “unclaimed bodies” classification

Chapter V. China’s Organ Transplant Market Skyrocketed in 2003Chapter VI. Unprecedented Market Conditions for Organ Transplants Between 2003 and 2006

1. Extraordinarily short waiting periods previously unseen

2. Expensive fees make organ transplants tremendously profitable

3. China turned into a center for global organ transplant tourism

4. A niche market within China’s limited organ market takes off

5. High quality organs used for overseas recipients

6. Sudden disappearance of the abundant donor resources after 2006

Chapter VII. Sources of Extra Organs

1. Features that likely characterize the new source of organs

2. Illegally detained Falun Gong practitioners – a new source of organs

3. Uncertain whereabouts of many Falun Gong practitioners

4. Blood testing of detained Falun Gong practitioners

5. Detained Falun Gong practitioners – a reservoir for large-scale matching and live organ harvesting

6. Bypassing the court system in the handling of Falun Gong practitioners to facilitate organ harvesting

7. Live organ harvesting of Falun Gong practitioners follows the “military driven model”

8. Additional open questions

Chapter VIII. Evolution of Live Organ Harvesting

1. Isolated cases2. Large-scale live organs harvesting

Chapter IX. Broadened Definition of Death Row Inmates

1. Vulnerable groups broadening the definition of death row inmates

2. Patriotism under special political environment could distort people’s viewpoint and conscience

3. Revelation of Gresham’s Law – demonizing propaganda drives indifference to life

Chapter X. The Killing of a Beggar and a Homeless Person Reveals Lack of Bottom Line in Chinese Doctors’ Ethics

1. Organ deal behind the death of a beggar

2. Homeless person killed for his organs

Chapter XI. Additional Evidences

1. Whistleblowers expose live organ harvesting

2. Recordings from telephone investigations

3. Testimony from intermediaries

4. Testimony from Falun Gong practitioners and other inmates

5. Investigative report by David Matas and David Kilgour

6. At Masanjia Forced Labor Camp, “Sujiatun” was used as an euphemism for organ harvesting

7. Peking University People’s Hospital: 4,000 Liver Transplant in a Year

8. Wang Lijun and His “On-site Psychological Study Center”

9. The Dark Secret of the Bodies Exhibitions

10. Involvement of Zhou Yongkang

11. Books and Videos

Chapter XII. The Chinese Communist Government’s Reactions to Allegations of Organ Harvesting from Living Falun Gong Practitioners

1. Sujiatun cover-up

2. Third party independent investigators denied visas

3. Denying the validity of the evidence so far collected

4. Suddenly expediting the overhaul of the organ market

5. Use of death row organs: from outright denial to a high profile admission

6. Another peak in organ transplants?

Chapter XIII. Evidence for the Continuation of the Atrocity After 2007

1. Forced blood sampling on Falun Gong practitioners nationwide

2. Short Turnaround of Organ Matching

Chapter XIV. What You Can Do to Help?

1. An excerpt from Karski: How One Man Tried to Stop the Holocaust

2. Even a single case of live organ harvesting amounts to a monumental crime

3. So-called “economic miracles” are no excuse for persecution

4. What can you do?

References
Appendices (in Chinese)

Click here to read the full report online

Copyright © 1999-2025 Minghui.org. All rights reserved.

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2025/6/22/228586.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


WATCH A Falun Gong Practitioner Recounts the Torture and Slavery in Forced Labor Camps in China 

(https://youtu.be/oKee6yrYO1c)


—————————————————

1305121921312100

Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.sg/p/epoch-times-nine-commentaries-on.html

[VIDEO] Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video-why-jiang-zemin-ccp-persecute.html

【大纪元】大庆12名教师因信仰被中共迫害致死


自中共1999年7月开始迫害法轮功以来,黑龙江是迫害法轮功最严重的省份之一,大庆是迫害最严重的城市之一。

【大纪元2025年06月10日讯】(大纪元记者李洁思综合报导)根据明慧网的报导做不完全统计,至今有12名大庆教师因修炼法轮功被中共迫害致死,其中许淑芬于2022年含冤离世,是最新的一例。

被中共迫害致死的大庆法轮功学员、教师(从上至下、从左至右):牟永霞、高淑琴、王克民、崔晓娟、杨玉华、白霜。(大纪元合成图)

许淑芬生前是大庆石化总厂第一小学退休的高级语文教师,家住大庆市龙凤区。她父亲、丈夫、儿子都修炼法轮功,从中受益,身体健康,一家人幸福和睦。然而中共迫害法轮功后,一家人因坚定信念而遭到残酷迫害,她的这三位亲人相继被迫害离世。

许淑芬1962年8月24日出生,从小患低血压、肺结核、心脏病、偏头疼、肾盂肾炎等,被病魔折磨得痛苦不堪。她丈夫李小荣生前是大庆石化公司炼油厂裂化车间副主任,1996年初开始修炼法轮功,肾炎、鼻炎痊愈,人变得善良,多年被评为大庆石化总厂先进个人。

1996年3月,许淑芬也走入修炼,一身的病不治而愈,曾被评为大庆市中、小学三育先进个人。

法轮功以“真、善、忍”宇宙特性指导人们修炼,其五套功法有祛病健身的奇效。1999年7月中共对法轮功发动灭绝人性的迫害,至今被迫害死的学员至少有5,224人。

2000年12月1日晚,李小荣进京为法轮功说句公道话,被抓回当地关押了一百多天。他被送回家时,体重由先前的一百五十斤左右下降到六十斤左右,还患有肺病,无钱住院治疗。

2000年12月19日,许淑芬进京上访,被劫回看守所非法关押,之后被非法劳教一年。

因当时许淑芬被非法劳教,李小荣获释后被他母亲带回家照顾。他的单位、当地派出所经常往家里打电话骚扰。他因遭受精神压力再次住院,于2001年12月14日在大庆第二医院离开人世。

许淑芬的父亲许殿鸿1998年开始修炼法轮功,无病一身轻。1999年7月20日后,他到黑龙江省政府为法轮功上访,被警察拉到野外,身份证被扣押。从此他经常遭骚扰、恐吓,加上女儿遭受迫害对他的打击,于2001年6月离世。

2001年1月18日,许淑芬被劫入黑龙江省女子戒毒劳教所,整天被逼坐小塑料凳。她拒绝“转化”(放弃修炼),并两次绝食抗议,又被非法加刑期两个月。

她冤期结束回家后,学校不允许她上课,把她下调到收发室工作,只给她月薪350元人民币。

2002年12月20日,许淑芬因给黑龙江省戒毒劳教所管理科长写劝善信而遭绑架,被关押在看守所,后遭非法劳教一年,被转押到黑龙江省女子戒毒劳教所。她拒绝“转化”,被罚坐小凳子,从早上5点坐到晚上10点多钟。

2003年她回到家时,儿子李华逸健康状况极差,咳嗽并时常吐血。因她被非法劳教,父亲和丈夫离世,儿子一人在家时食不果腹,患了肺结核病。2006年6月9日,儿子在医院离世,年仅18岁。

2011年4月24日下午,许淑芬给初中生讲法轮功真相被诬告,遭警察绑架,被关进大庆看守所。随后她被第三次非法劳教、送进黑龙江省女子戒毒劳教所。她被逼迫超负荷做奴工,被剥夺睡眠,致使她精神失常,时哭时笑。

此后,许淑芬多次遭绑架,曾被关进大庆“721洗脑班”遭暴力转化迫害。2021年1月,已退休在家的许淑芬被社区人员骚扰、非法拍照。同年5月,警察企图绑架她,因她乳房有肿块,绑架未遂。

同年6月10日上午,她被警察绑架到审讯室后全身抽搐瘫软、心脏难受。她哥哥和嫂子被迫替她签放弃修炼的所谓“三书”及“取保候审”单,她才被放回家。

许淑芬身心备受摧残,2022年在失去三位亲人的悲苦中含冤离世,时年61岁。

另外11名被迫害致死的大庆教师

张桂芳,黑龙江省大庆市法轮功学员、大庆油田林源输油公司子弟学校高级教师,1998年开始修炼法轮功,身心受益,为人真诚、善良、朴实。她曾被非法劳教、判刑,期间遭虐待、毒打、奴役等迫害,身心遭到极大伤害,于2024年10月中旬含冤离世,终年71岁。

牟永霞,大庆市退休教师,曾患多重疾病,因精神恍惚坠楼致瘫痪,经鉴定为二级残疾。1998年10月,她开始修炼法轮功,一个月后,身体恢复健康。她多次遭绑架、非法抄家、拘留、判刑等迫害。2020年她遭冤判6年,在狱中因拒绝“转化”而遭各种毒打与精神折磨。2023年7月13日,她被监狱虐杀,时年75岁。

牟永霞(明慧网)

王凤臣,大庆市林甸县一中优秀教师,曾是高中地理老师,讲课引人入胜,被学校指定每年带应届高考班级。他从不收礼,深受师生信任。2017年1月18日下午,王凤臣和妻子冷秀霞被绑架、抄家,于10月11日均被非法判刑4年,分别被罚款3万元。王凤臣在呼兰监狱被迫害得出现严重的肿瘤病状,生命垂危,于2020年8月9日在肿瘤医院去世。

曹国志,大庆市林甸第三中学教师,曾多次遭非法关押、拘留、判刑等迫害。2002年5月,他因发放法轮功真相资料遭绑架,后被非法判刑4年。在狱中他的饭菜里被长期加入不明药物,致使他出狱后精神恍惚、错乱、双目失明等,于2017年6月4日含冤离世。

白霜,大庆油田采油二厂技校教师,曾遭绑架、非法抄家、酷刑折磨。2010年1月15日,他被六七个警察绑架,后遭诬判,被非法关押在牡丹江监狱。狱中,他被犯人用毛巾包着拳头击打头部,被逼迫吃不明药物,后被迫害致脑出血症状。2011年6月20日,他在牡丹江监狱被虐杀。

白霜生前照片。(明慧网)

史富贵大庆市长青小学老师,1998年8月开始修炼法轮功,糖尿病等疾病神奇般康复。他多次遭大庆警察骚扰、恐吓、绑架、拘留,被迫流离失所3年。期间他被警察寻找,家人被骚扰。他遭受极大的精神压力,身患肺结核,经常大口吐血,于2009年8月23日在警察不断的骚扰中含冤离世。

杨玉华,大庆市第六中学教师。2005年4月16日,她从家中被七八个警察和“610”(专门迫害法轮功的非法组织)人员绑架。在大庆铁人公安分局,她被打成重伤,不能进食,后被劫持到大庆看守所。警察给她强行灌食,用管子在她鼻子里来回插入、拔出,反复折磨她。2005年5月12日,她含冤离世。

杨玉华(明慧网)

高淑琴,大庆市第十二中学教师,曾是大庆市模范班主任、市局优秀教师。她曾多次被绑架、非法拘留、强制参加洗脑班、被非法劳教一次。2004年3月26日,她和丈夫发放法轮功真相资料被警察跟踪。次日清早,警察来到他们家砸门,她被逼无奈,把床单拴在窗户上顺着往下逃。因床单断裂,她重重地摔在地上,不久后惨死。

高淑琴生前照片。(明慧网)

王克民,大庆市第六十五中学教师,遭受非法罚款、强制洗脑、非法拘留、非法劳教及各种酷刑迫害。2002年11月27日,他去一外地法轮功学员住处送真相资料时被警擦绑架,逼供六个昼夜。2003年1月27日对他的非法审判未遂,因他成功走脱。同年5月7日,他遭绑架,当晚被虐杀。

王克民(明慧网)

崔晓娟,大庆警察学校教师,1999年7月22日,去北京上访被绑架,关押在北京昌平看守所一个月,后被押回大庆关押15天。她因不“转化”,被单位关押迫害。同年12月她再次被关进看守所,途中回家取衣服时不幸从五楼坠下身亡,年仅40岁。

崔晓娟(明慧网)

李秀芬,退休前是黑龙江省讷河县一中教师,儿子徐向东原是大庆市开发区高级工程师,儿媳妇是上面提到的崔晓娟。李秀芬来大庆照顾孙子。因儿媳妇被迫害致死,儿子被非法判刑12年,她精神上遭到极大伤害,而且仍不断遭到警察的骚扰。一次她去监狱看望儿子,儿子被折磨得不成人样,她再次受到打击,于2003年9月9日撒手人寰。

大庆是迫害法轮功最严重的城市之一

自中共1999年7月开始迫害法轮功以来,黑龙江是迫害法轮功最严重的省份之一,大庆是迫害最严重的城市之一。

由于中共的严密封锁,许多法轮功学员遭受迫害的案例仍未被曝光。明慧网报导,从1999年7月至2023年12月31日,大庆至少有285名法轮功学员遭冤判。

2023年7月统计,被迫害致死的大庆法轮功学员至少有102人,占黑龙江省被迫害致死638人的7%。大庆不过是二百多万人口的中小城市,迫害的严重程度由此可见。

周永康从1967年开始在大庆油田工作,起初是一名技术员。2007年中共“十七大”上,周永康晋升为中共政治局常委,并接替罗干成为中央政法委书记,掌管中国公、检、法、国安和武警系统,被人称为“政法王”。

作为中共迫害法轮功的元凶之一的周永康曾11次到大庆,加上大庆有一批为捞取政治资本而残酷迫害法轮功的官员,加剧了大庆对法轮功的迫害。

苏树林,曾是黑龙江省大庆油田总经理(1999年11月至2003年12月),曾亲自出马,耗资200万元组建洗脑班,对法轮功学员实施迫害。

王永春曾任大庆油田总经理(2008年2月至2014年6月),曾亲自将13名法轮功学员定为重点迫害对象,在整个油田推行迫害法轮功政策。

盖如垠曾任大庆前市委书记,在任期内,串通大庆油田等各大企业,动用公检法司等一切资源,为迫害法轮功学员提供各种条件。

而这些高官均遭遇厄运。2015年6月10日,周永康被判无期徒刑 ;苏树林2015年10月7日被审查,并被判处有期徒刑16年,处罚金300万元;王永春2013年8月26日,被判处有期徒刑20年,并处没收个人财产200万元;盖如垠2017年4月被判有期徒刑14年。

(资料源自明慧网)

责任编辑:高静

Source: https://www.epochtimes.com/gb/25/6/6/n14526073.htm


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


请观看: 法轮功学员亲述遭中国劳教所奴役与酷刑经历(中文字幕版)

(https://youtu.be/_lR_x5t_Naw)


———————————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html

Monday, September 15, 2025

[Minghui.org] French-Speaking Falun Dafa Practitioners Share How Reading Zhuan Falun Changed Their Lives

 March 14, 2025 | By Minghui correspondent Celesia Lux

After practicing for nearly seven years, Frédérique says she’s now a different person. “My health improved dramatically, and I’m more light-hearted. My coworkers tell me that I’m calmer,” she said. “I cannot thank Master enough! I’ve read hundreds of books, but I never found what I was looking for. Zhuan Falun is different from every book I ever read – and I won’t get tired of reading it.”

(Minghui.org) This year marks the 30th anniversary since Zhuan Falun, the main teachings of Falun Dafa, was first published in China. The book has been translated into more than 50 languages and has benefited practitioners in over 100 countries.

After being translated into French by Chinese practitioners in 1998, Zhuan Falun was re-translated by European practitioners in 2007 to refine some of the wording. Zhuan Falun guides French-speaking practitioners around the world in their daily lives to become good and even better people.

Some practitioners wished to share their stories and say they are very grateful to Mr. Li Hongzhi, Falun Dafa’s founder.

A Precious Book

Frédérique from France started practicing Falun Dafa in January 2018. Her mother began practicing 20 years earlier and suggested she practice. But Frédérique did not look into it until 2018. “I was in a difficult situation at the time, physically, psychologically and in my family,” she recalled. “After reading the first lecture [of Zhuan Falun], I knew I found what I’d been looking for all my life.”

Frederique (first on the right) started practicing Falun Dafa in 2018.

As she continued reading Zhuan Falun, Frédérique soon realized that this was not an ordinary book because, each time she read it, she gained new understandings about cultivation. “For instance, I was reading a passage yesterday in which Master talks about a lady who was hit by a car and dragged before the car stopped. The lady did not complain or say anything negative; as a result, she just got up with no injury at all. “I suddenly realized that, when we face a difficult situation – either physically or psychologically, if we can handle it as a Falun Dafa practitioner, things will sort themselves out. We should not consider ourselves everyday people,” she said.

Frédérique said she had read that passage many times but did not understand it until then. To help herself gain a deeper understanding of the teachings in Zhuan Falun, she memorized the introduction to the book – “On Dafa” (Lunyu). She reads the text in both French and English to help her see the meanings in different ways.

After practicing for nearly seven years, Frédérique says she’s now a different person. “My health improved dramatically, and I’m more light-hearted. My coworkers tell me that I’m calmer,” she said. “I cannot thank Master enough! I’ve read hundreds of books, but I never found what I was looking for. Zhuan Falun is different from every book I ever read – and I won’t get tired of reading it.”

No Longer Selfish

Christopher (pseudonym) from Europe first started practicing in 2005. He’s read Zhuan Faluncountless times, first in French and then in English. In his spare time, he also listens to Master Li’s audio lectures.

The first time he read Zhuan Falun, Christopher said he experienced many changes. “I stopped drinking alcohol. Zhuan Falun answered many of my questions about life and existence – they all became clear,” he explained. “I’m now less egocentric. I’ve become interested in humanitarian causes and what’s going on in the world. These are things I never cared about nor understood before.”

This brought him inner peace. “I was able to take difficult situations more calmly, look beyond simple emotions, and understand the reasons why people do or say certain things,” Christopher continued. “Reading Zhuan Falun over and over again allows me to understand Dafa’s teachings better, and helps me eliminate attachments while finding inner peace despite chaos around me.”

Christopher is now trying to memorize passages in Zhuan Falun so he can better assimilate himself to the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance.

Deeper Insights Into Life

Félix from Canada started practicing Falun Dafa in 2012. He learned about the practice through practitioners in his family. Curious about the benefits they described, he decided to read Zhuan Falun.

“Zhuan Falun is a sacred and valuable book. It is so rich and deep, like the Falun Dafa principles it teaches,” Félix said. The book fascinated him and made the lofty principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance accessible and actionable. For him, the book unlocked “answers to the questions I’ve been looking for all my life.”

Frederique (first on the right) started practicing Falun Dafa in 2018.

“I developed more compassion for the people around me,” Félix said. “I also started walking on a spiritual journey with the goal of becoming a better person.”

“I want to express my deep gratitude to Master Li, for showing me Dafa and guiding me on my cultivation journey. I have been given a goal and I have a deeper meaning to my life, and I will be forever grateful,” Félix added. He also recommends others read Zhuan Falun, “You’ll benefit and so will the people around you.”

An Extraordinary Book

Growing up with a mother who practices Falun Dafa, Myriam was no stranger to the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. “I remember mother studying Zhuan Falun and sharing her understandings,” said Myriam. “This helped me to better understand what I was going through, and I tried to apply these principles in my own way.”

Myriam holds a banner during a Falun Dafa event.

Although she occasionally joined her mother to introduce Falun Dafa and expose the persecution in China, Myriam did not officially take up the practice until 2003, six years after her mother first started practicing. A friend gave her a Spanish-language copy of Zhuan Falun as a gift when she traveled to Costa Rica.

Myriam said the first time she read Zhuan Falun, “I didn’t fully understand what Master Li was teaching me. The version of Zhuan Falun I read included many Chinese terms that, as a French-speaking Westerner, I couldn’t really understand.”

She soon realized that she couldn’t put the book down. “Zhuan Falun showed me an extraordinary teaching that was very different from the Western thinking in which I was immersed,” Myriam explained. “No matter how busy I am, I still study Zhuan Falun and other Falun Dafa teachings. Master Li reminds us to do so.”

Twenty-two years have passed, and Myriam has read the book in all the Western languages she is familiar with: French, English, Italian, Spanish, and Portuguese. To get closer to the original meaning of the text, she’s begun learning to read the book in Chinese. “I really feel Master’s compassion between the lines, and it’s very compelling,” she said.

“Zhuan Falun is an extraordinary book that one should read from beginning to end. It surpasses any other books that I know,” said Myriam. “I would highly recommend it to everyone, so to not miss the long-awaited opportunity of reading Zhuan Falun.”

Copyright © 1999-2025 Minghui.org. All rights reserved.

Original Chinese article

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2025/3/14/225840.html


Try Falun Gong Today

Reserve your spot for a FREE 1.5-hour webinar – https://LearnFalunGong.com 


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


Watch – Stay Home: Learn Falun Dafa

(https://www.facebook.com/loretta.duchamps/videos/10159392664579691/)

————————————————————

1305121921312100

Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.sg/p/epoch-times-nine-commentaries-on.html

[VIDEO] Why Jiang Zemin and CCP Persecute Falun Gong?http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video-why-jiang-zemin-ccp-persecute.html

【明慧网】阅读《转法轮》 法语大法弟子身心获益


修炼近七年,弗雷德里克发现自己变了,“我的身体健康了,心情也轻松多了,同事都说我修炼后看起来更平静了。”她说:“我对师父的感激无以言表!我一生中读过几百本书,但都没有找到我要找的东西。但《转法轮》不同,这是一本令我百读不厌的、特别的书。”

【明慧网二零二五年三月十三日】(明慧记者Celesia Lux报道)一九九五年一月四日,《转法轮》(中文版)在中国大陆面世,三十年来该书已被译成五十多种语言,读者遍及全球一百多个国家和地区。

早在一九九八年,中国的法轮功学员首次将《转法轮》翻译成法文,二零零七年,欧洲学员将法语《转法轮》重新翻译完善后再次出版,成为世界各地法语大法弟子每日必读的宝典,真修、实修者无不心身获益,他们深深的感恩法轮大法创始人李洪志师父,以下是发生在他们身上的真实事例,与读者分享。

“一本百读不厌的宝书”

来自法国的弗雷德里克(Frederique)于二零一八年一月开始修炼法轮大法,虽然母亲早在二十年前就开始修炼了,但弗雷德里克后来才开始进一步了解法轮大法,那时她正面临生活上的挑战,她说:“我处于一个身体、心理和家庭都非常艰难的困境中。读完第一讲后,我知道自己找到了一生中都在寻找的东西。”

她说:“姐姐给了我一本《转法轮》,她说这本书极其珍贵,于是我开始阅读,后来我明白我不应该只是‘阅读’,而应该‘学习’,从那时起,我每天都学《转法轮》。”

图1:法国学员弗雷德里克(右一)

随着不断的学法,弗雷德里克明白《转法轮》不是一本普通的书,而是不断启悟修炼人深层涵义的佛法,“例如,昨天我读到一段话,大意是,一位女士被车撞了,被拖出去很远,但这位女士没有抱怨,也没有说任何负面的话。结果她站起来后一点也没有受伤。我突然悟到,在受到冲击(无论是身体上的还是心理上的)或面对困难的时候,如果我们用修炼人的方式去处理,事情自然就会解决,我们不能把自己当作常人。”

“那段话我已读过很多次了,但昨天我突然悟到这一点,这是我读《转法轮》的体会之一,”弗雷德里克说,为了更深入的理解《转法轮》,她不但背下了《论语》, 还阅读了《转法轮》英文译本,以便从不同角度理解这本书。

修炼近七年,弗雷德里克发现自己变了,“我的身体健康了,心情也轻松多了,同事都说我修炼后看起来更平静了。”她说:“我对师父的感激无以言表!我一生中读过几百本书,但都没有找到我要找的东西。但《转法轮》不同,这是一本令我百读不厌的、特别的书。”

“阅读《转法轮》,我不再自私了”

来自欧洲的克里斯托弗(Christopher,化名)于二零零五年开始修炼,他先读了《转法轮》法文版,后又读了英文版,还听了李大师的讲法录音。

克里斯托弗说,修炼让他发生了巨大的变化,“阅读《转法轮》后我就戒酒了,他回答了我关于人生的问题,这是之前我无法得到解答的,现在我都知道了。”

克里斯托弗的性格以及看待世界的方式也变了,“我不再以自我为中心,我开始对人道主义和世界上正在发生的事情感兴趣。这些事我以前从未关心过,也从未理解过。我能够更冷静的应对困难,超越简单的情绪去理解人们做事或说话的原因。一遍遍的阅读《转法轮》,可以帮助你更好的理解法,去掉执著,不管外部世界多么疯狂,你的内心都能保持平静。”

现在,克里斯托弗正在努力背诵《转法轮》,他期许自己能更好的按照真、善、忍归正日常行为。

“这本书里有所有问题的答案”

大约十三年前,来自加拿大的菲利克斯(Félix)通过家人了解到法轮大法,出于好奇,他决定阅读《转法轮》。

“《转法轮》是一本神圣且无价的书。他是如此丰富和深刻,就象他所教导的佛法一样。” 菲利克斯表示,书中的原则让他着迷,崇高的真、善、忍的法则变得切实可行、触手可及,对他来说,这本书解开了“一生都在寻找的答案”。

图2:来自加拿大的法轮功学员菲利克斯(右一)

“我对周围的人产生了更多的同情心。”他说:“我也开始踏上修炼心灵之旅,我的目标是成为一个更好的人。”

“我要向李大师表达深深的谢意,感谢他将大法传授于我,并指导我走上修炼之路,师父为我的生活赋予了目标和更深刻的意义,我将永远心存感激。”

菲利克斯建议大家都来阅读《转法轮》,他说:“你会发现这对你和你周围的人都有好处。”

“无论多忙,我也要学《转法轮》”

米里亚姆(Myriam )的母亲是一位法轮功修炼者,因此她从小就经常听母亲提到真、善、忍,但她仍花了多年的时间才读懂《转法轮》。

“我记得(母亲)每天都在学《转法轮》,她也与我分享对真、善、忍的理解。” 米里亚姆说,“这帮助我更深入的理解我所经历的一切,我试着以自己的方式去应用(真、善、忍的原则)。”


图3:米里亚姆在游行中手举横幅,呼吁世人关注法轮功。

虽然有时也会和母亲一起炼功和讲真相,但米里亚姆并没有正式开始修炼,直到二零零三 年,朋友送给她一本西班牙语版的《转法轮》作为她去哥斯达黎加旅行的礼物,她才决定阅读这本书。

米里亚姆仍然清楚地记得第一次读《转法轮》时的感受:“那时我不能完全理解师父在讲什么,书中有许多源自中文的单词,作为一个讲法语的西方人,我并不能真正的理解。“

但米里亚姆惊喜的发现,《转法轮》是一本令她无法放下的书,“他向我展示了一种非凡的教诲,这与我当时所沉浸的西方思想截然不同,无论我有多忙,我都会学《转法轮》和师父的其他经文,师父总是提醒我们要多学法。”

如今,二十二年过去了,米里亚姆已经读完了法语、英语、意大利语、西班牙语和葡萄牙语的《转法轮》翻译本,为了弄明白师父讲法的原意,她正在阅读《转法轮》中文版:“我真的能从字里行间感受到师父的慈悲,他深深的打动了我的心。”

米里亚姆说,“《转法轮》是一本非凡的书,你必须从头到尾读完。他超越了现有的任何一本书。我想告诉大家:不要错过阅读《转法轮》的机会,这是你期待已久的。”

(c) 1999-2025 明慧网版权所有 

English Version: https://en.minghui.org/html/articles/2025/3/14/225840.html

Source: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/3/13/阅读《转法轮》-法语大法弟子身心获益-491594.html


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


请观看: 《转法轮》赋予波兰青年全新生命

(https://www.youtube.com/watch?v=I4VyDC30id0)


——————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html