Sunday, February 1, 2026

[Minghui.org] Family Denied State Compensation for Xinjiang Engineer’s Unnatural Death

 August 18, 2016 | By a Minghui correspondent in Xinjiang Province

The 52-year-old Ms. Zhao was transferred to Xinjiang Women’s Prison in Urumqi on May 3 to serve a five-year term. Her health quickly declined, as the guards kept force-feeding and torturing her.

(Minghui.org) The family of an imprisoned woman who died an unnatural death has been denied state compensation. Ms. Zhao Shuyuan’s son filed an appeal to the Xinjiang Province Prison Management Bureau the day after she died, but it is unclear whether he had received a response before his mother’s body was forcibly cremated by the authorities on August 8. Ms. Zhao, a Falun Gong practitioner, was incarcerated for filing a criminal complaint against former dictator Jiang Zemin for launching the devastating 17-year persecution of Falun Gong.

Death within 83 Days of Prison Admission

Ms. Zhao, an engineer from Karamay, Xinjiang Autonomous Region, died within 83 days of her prison admission for filing her criminal complaint against Jiang. She accused the former Chinese dictator of initiating the persecution of Falun Gong that resulted in her lengthy imprisonment in the past.

Ms. Zhao Shuyuan

Family Accuses Prison of Dereliction

The 52-year-old Ms. Zhao was transferred to Xinjiang Women’s Prison in Urumqi on May 3 to serve a five-year term. Her health quickly declined, as the guards kept force-feeding and torturing her.

Meanwhile, the prison repeatedly denied Ms. Zhao’s family’s requests to have her released on medical parole. Even after she lost consciousness on three occasions, the prison still refused to render her proper treatment.

Ms. Zhao died on July 22.

According to China’s state compensation law, inmates are entitled to state compensation if they are injured or die as a result of abuse, mistreatment, or other human rights violation imposed on them by prison workers. Families of deceased inmates may further request compensation for non-economic losses, such as pain and suffering, and emotional distress.

Ms. Zhao’s son and his two lawyers filed a state compensation request to the prison on July 26, demanding a total of 2 million yuan in special damages (covering medical expenses, funeral expenses, and loss of earnings) and general damages (covering mental suffering).

They accused the prison of dereliction that resulted in Ms. Zhao’s unnatural death.

The prison issued a decision one week later to deny state compensation. The very next day, on August 8, they had Ms. Zhao’s body cremated.

Timeline of Key Events Surrounding Ms. Zhao’s Final Months

November 5, 2015

Ms. Zhao was arrested in her hometown of Karamay, Xinjiang Autonomous Region.

February 17, 2016

Ms. Zhao was tried without her lawyers’ knowledge.

March 7, 2016

Ms. Zhao was sentenced to 5 years in prison.

May 3, 2016

Ms. Zhao was transferred to Xinjiang Women’s Prison in Urumqi.

May 10, 2016

Ms. Zhao was taken to Xinjiang Medical School Fifth Affiliated Hospital for a required checkup. The doctors reported she was in good health.

May 31, 2016

Ms. Zhao’s two lawyers met with her and were shocked to notice she had lost a significant amount of weight. They immediately filed a verbal request for her medical parole, but were turned down.

June 23, 2016

Ms. Zhao’s son and her lawyers submitted a written request for her medical parole, but were again unsuccessful.

June 26, 2016

Ms. Zhao lost consciousness and was rushed to Xinjiang Medical School Fifth Affiliated Hospital. When she came to hours later, the guards immediately took her back to prison, despite the doctors’ warning that her condition could deteriorate quickly without inpatient care.

July 12, 2016

Ms. Zhao passed out again and was sent to Xinjiang Air Force Hospital. The doctors said she was in serious condition, but she was again taken back to prison as soon as she regained consciousness later that day.

July 19, 2016

Ms. Zhao lost consciousness for a third time. She woke up about four hours later, only to slip into a coma shortly afterwards.

The doctors at Xinjiang Medical School Fifth Affiliated Hospital issued a critical condition notice at 6:00 p.m., but the prison insisted she be taken back, citing lack of funds to cover her medical expenses.

Her family strongly requested that Ms. Zhao stay in the hospital for further treatment at their own expense. The prison officials relented, but it was too late.

July 22, 2016

Ms. Zhao died at 6:05 p.m.

July 25, 2016

Ms. Zhao’s son hired two lawyers to help his family seek state compensation for his mother’s unnatural death.

July 26, 2016

The lawyers filed a written request for state compensation to Xinjiang Women’s Prison.

August 2, 2016

The prison issued a decision to reject the family’s state compensation request. Ms. Zhao’s son filed an autopsy request on the same day.

August 3, 2016

Ms. Zhao’s son filed an appeal to the Xinjiang Province Prison Management Bureau, hoping the agency would reverse the prison’s decision.

August 7, 2016

The prison hired a medical examiner to perform an autopsy on Ms. Zhao’s body. It is unclear if her family was given the autopsy results.

August 8, 2016

The prison had Ms. Zhao’s body cremated.

Related Reports:Xinjiang Engineer Dies Within Three Months of Her Transfer to Prison

Court Circumvents Defense Lawyer in Trial of Falun Gong Practitioner

Engineer Brutally Force-Fed during Nine Years in Prison, Arrested Again for Suing Jiang Zemin

Chinese version available

Source: https://en.minghui.org/html/articles/2016/8/18/158318.html


Editor’s Note: Dear readers, do you know that Falun Dafa, originally from China, is currently practiced by people in over 100 countries? But in China, since Jul. 20, 1999, Falun Gong is defamed, slandered and persecuted due to the Chinese Communist Party’s fear of Falun Gong’s rapidly growing popularity. Jiang Zemin, former head of the Chinese Communist Party (CCP), perceived the spiritual discipline’s growing popularity as a threat to the CCP’s atheistic ideology.

To learn more about the persecution Falun Gong practitioners are subjected to in China, visit http://faluninfo.net/.

For more information about the practice or to download Zhuan Falun, visit: www.falundafa.org. All books, exercise music, resources, and instructions are available completely free of charge.


CLICK LINK BELOW TO WATCH: Warning >>> 30-Year-Old Radio Host, Falun Gong Practitioner Dies in Jiazhou Prison, Video Points to Torture in Custody

(https://www.ganjing.com/video/1fkjngk70r47cTIz7AjAm2WNt1c91c)

【明慧网】工程师赵淑媛被新疆女子监狱迫害致死(图)

 赵淑媛的家人认为,赵淑媛的死亡属于非正常死亡,正常死亡主要着眼于自然死亡,而赵淑媛的死亡并非由于疾病的自然死亡,主要是严重营养不良产生的各器官衰竭引发的死亡,故并非自然死亡。

【明慧网二零一六年八月十六日】明慧网通讯员新疆报道)克拉玛依市钻井公司环评监理工程师、法轮功学员赵淑媛二零一六年七月二十二日被新疆女子监狱迫害致死,赵淑媛的儿子要求赔偿被监狱拒绝。八月八日,赵淑媛的遗体被火化。

法轮功学员赵淑媛

赵淑媛因帮助老年法轮功学员控告江泽民,二零一五年十一月五日被克拉玛依市克拉玛依区公安局绑架,同年十二月初移送克拉玛依区检察院,十二月二十四日起诉到克拉玛依区法院。原定二零一六年一月十八日的开庭被克拉玛依区法院取消后,赵淑媛的律师在多个部门控告法院阻挠律师复印案卷的诸多违法行为。之后,克拉玛依区法院予以报复,在没有给律师送达开庭通知书的情况下于二零一六年二月十七日非法开庭,对赵淑媛非法判刑五年。

二零一六年五月三日,赵淑媛被送往新疆女子监狱,仅仅两个月零十九天就被迫害致死。家属要求将遗体运回克拉玛依市安葬,监狱方面不同意,强行送往乌鲁木齐市第二殡仪馆,不让家属设灵堂,冷藏遗体的手续不给家属,并限制亲戚吊唁。家属不同意火化,要求监狱给个说法。监狱方面不做答复,告知家属十天内若没有其它理由将强行火化。

七月二十五日赵淑媛的儿子聘请了内地的一位律师和本地的一位律师办理国家赔偿。七月二十六日两位律师向新疆女子监狱递交了国家赔偿申请书,要求死亡赔偿金、丧葬费、医疗费、精神抚慰金二百多万元。八月二日新疆女子监狱做出不予赔偿决定。

八月二日当天,赵淑媛的儿子向监狱提出尸检申请;八月三日向新疆监狱管理总局递交了国家赔偿复议申请。

八月七日,监狱委托司法鉴定所对赵淑媛的尸体进行检验,八月八日赵淑媛的遗体被火化。

赵淑媛的家人提出国家赔偿的主要理由是:

二零一六年五月十日,受害人赵淑媛在新疆医科大第五附属医院体检各项指标正常,二零一六年五月三十一日律师会见赵淑媛时,其面色苍白,身体极度消瘦,体重仅三十公斤(赵淑媛口述被X押前体重五十多公斤)律师当时就提出为她办理保外就医的口头申请,新疆女子监狱表示不能办理。二零一六年六月二十三日赵淑媛的儿子和律师又一次书面申请办理保外就医,新疆女子监狱以不符合保外就医条件为由再次拒绝。

二零一六年六月二十六日赵淑媛出现心衰昏迷后被送往新疆医科大学第五医院抢救,苏醒后新疆女子监狱要求出院观察,医院向女子监狱监管警察的狱政科长欧阳艳美交代:出院观察可能病情加重,甚至危及生命。但新疆女子监狱监管警察仍坚持出院观察。

二零一六年七月十二日赵淑媛再次出现昏迷,被120急救车送往新疆空军医院救治,其诊断为:病情危重,生活完全不能自理。苏醒后,当日新疆女子监狱将赵强行带回监狱。二零一六年七月十九日十一时多,赵淑媛第三次出现昏迷被送往新疆医科大学第五附属医院急救中心抢救,二零一六年七月十九日十五点多,赵淑媛苏醒片刻随后又昏迷,二零一六年七月十九日十八点二十二分医院送达病危通知书。在病情如此危急的情况下,七月二十日上午,新疆女子监狱竟然准备再次将她送回监狱,后来赵的家人强烈要求继续在医院抢救费用自理。二零一六年七月二十二日十八点零五分赵淑媛去世。

赵淑媛的家人认为:女子监狱一而再,再而三,不顾赵淑媛的病情及专业医生的医嘱,强行带赵淑媛出院观察。新疆女子监狱的行为符合了《国家赔偿法》第十七条第四款“刑事侦查、检察、审判职权的机关以及看守所、监狱管理机关及其工作人员在行使职权有下列侵犯人身权情形之一的,受害人有取得赔偿的权利;(四)刑讯逼供或者以殴打、虐待等行为或者唆使、放纵他人以殴打、虐待等行为造成公民身体伤害或者死亡的”。

再根据《国家赔偿法》第三十五条“有本法第三条或者第十七条规定情形之一的,致人精神损害的,应当在侵权行为影响的范围内。为受害人消除影响、恢复名誉、赔礼道歉;造成严重后果的,应当支付相应的精神抚慰金。”由于赵淑媛的死亡,给家人的心理造成了不可逆转的伤害,且属于造成了严重后果,故家人依照现有相关案例主张精神抚慰金一百万元(参照呼格吉勒图冤杀案的精神抚慰金)。

根据《最高人民检察院 民政部 司法部监狱罪犯死亡处理规定》‘司法(2015)5号’“正常死亡是指人体衰老或者疾病等原因导致的自然死亡;非正常死亡是指自杀死亡,或者由于自然灾害、意外事故、他杀、体罚虐待、击毙以及其他外部原因作用于人体造成的死亡”。

赵淑媛的家人认为,赵淑媛的死亡属于非正常死亡,正常死亡主要着眼于自然死亡,而赵淑媛的死亡并非由于疾病的自然死亡,主要是严重营养不良产生的各器官衰竭引发的死亡,故并非自然死亡。赵淑媛的死亡属于非正常死亡中虐待所致,这里强调的虐待可以是积极的也可以是消极的。例如:对赵淑媛实施捆绑,长时间固定于一处就是积极虐待。

新疆女子监狱监狱长 陈红霞 手机:18146409000
新疆女子监狱狱政科科长; 欧阳艳美 手机:18099185792
新疆女子监狱刑罚执行科科长; 闻淑芬 手机:13201281078
新疆监狱管理局局长
兼党委书记司法厅副厅长 范 军 手机:18199980000

新疆监狱管理局:
纪委书记: 尹随庆 手机:18199980999
副局长; 井立元 手机:18199980003
党委委员兼副局长:韩思甜 手机:18199980008
副局长 依马木 手机:18199980006
副局长 王长寿 手机:18199980007
政治部主任 陈同利 手机:18199980009
党委委员 马建国 手机:18199980002

(c) 1999-2026 明慧网版权所有 

English Version: http://en.minghui.org/html/articles/2016/8/18/158318.html

Source: http://www.minghui.org/mh/articles/2016/8/16/工程师赵淑媛被新疆女子监狱迫害致死(图)-333046.html


朋友,您知道吗?从1992年5月开始,到2010年底为止,法轮功已经传到114多个国家,在那里人们都可以自由自在的炼功…

可是,在中国,从1999年7月20日开始,江泽民因为妒忌法轮功人数众多,对法轮功恶毒的诽谤与迫害。社会上很多人听信了共产党媒体的宣传和煽动,对法轮功产生了很深的误解与仇恨。

最为恶劣的,是在2001年1月导演了一场所谓的”自焚”闹剧,并通过新华社以从未有过的速度向全世界散播,嫁祸法轮功。这场闹剧,后被包括服务于联合国的国际教育发展组织(IED)在内的多个国际组织认定为虚假编造。朋友,您愿意把法轮功真相与更多的人分享吗?


请观看: (谨入)法輪功學員龐勛被四川嘉州監獄迫害致死。遺體遍體是傷… 

(HTTPS://WWW.GANJING.COM/VIDEO/1FKIQJBRFGD6VFSTAGHQPZUCH1BO1C)

——————————————————————————

1305121921312100

【九评之五】评江泽民与中共相互利用迫害法轮功 http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/blog-page_05.html

[VIDEO] 连环画音像片:评江泽民与中共相互利用迫害法轮功http://thetruthaboutfalungong.blogspot.com/p/video.html